Текст и перевод песни Fréro Delavega - Sous les étoiles - Live à l'Olympia / 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous les étoiles - Live à l'Olympia / 2016
Под звёздами - Живое выступление в Олимпии / 2016
Sous
les
étoiles,
Под
звёздами,
à
des
années
lumière,
В
годах
световых
отсюда,
Soleil
dans
le
décor,
Солнце
в
декорациях,
Qu'il
brille
d'un
peu
plus
haut,
Пусть
светит
чуть
ярче,
Qu'il
nous
rappelle,
Пусть
напомнит
нам,
Qu'ici
et
même
ailleurs,
Что
здесь
и
даже
где-то
еще,
Nos
vies
et
plus
encore,
Наши
жизни
и
даже
больше,
Nul
n'est
jamais
de
trop.
Никто
не
лишний.
Même
quand
le
soir,
Даже
когда
вечером,
Perdu
loin
des
lumières,
Потерянный
вдали
от
огней,
Que
tout
replonge
au
noir,
Всё
погружается
во
тьму,
Au
fond
de
ma
mémoire,
В
глубине
моей
памяти,
Qu'il
me
rappelle
Пусть
напомнит
мне,
Qu'ici
et
même
ailleurs,
Что
здесь
и
даже
где-то
еще,
Il
n'est
jamais
trop
tard,
Никогда
не
поздно,
Nul
ne
vient
au
hasard.
Никто
не
приходит
случайно.
Oh
mon
étoile,
О,
моя
звезда,
Quand
reviendra
l'hiver,
Когда
вернется
зима,
Tout
seul
dans
ce
décors
Один
в
этих
декорациях,
Qui
brille
de
bas
en
haut,
Которые
сияют
снизу
вверх,
Oh
rappelle
moi,
О,
напомни
мне,
Qu'ici
et
même
ailleurs,
Что
здесь
и
даже
где-то
еще,
La
vie
est
un
trésor,
Жизнь
– это
сокровище,
Le
temps
nous
promet
trop,
Время
слишком
много
нам
обещает,
Et
même
ce
soir,
И
даже
этим
вечером,
Perdu
sous
ces
lumières,
Потерянный
в
этих
огнях,
Qui
brillent
dans
le
miroir
Что
сияют
в
зеркале,
Où
s'écrit
cette
histoire,
Где
пишется
эта
история,
Je
me
rappelle
Я
вспоминаю,
Qu'ici
et
même
ailleurs,
Что
здесь
и
даже
где-то
еще,
Ma
vie,
mon
heure
de
gloire,
Моя
жизнь,
мой
звёздный
час,
Le
temps
trop
illusoire
Время
слишком
иллюзорно.
En
attendant,
que
vienne
vienne
l'heure,
В
ожидании,
когда
наступит
час,
L'instant
que
sais-je
encore,
Мгновение,
которое,
я
еще
не
знаю,
Pour
briller
tout
là-haut,
Чтобы
сиять
там,
наверху,
Que
tout
revienne,
Пусть
всё
вернется,
Comme
éclat
de
lumière,
Как
вспышка
света,
Oh
rappelle
moi
encore
О,
напомни
мне
еще
раз,
Qu'autours
de
nous
là-haut,
Что
вокруг
нас
там,
наверху,
Je
m'en
irai
aussi
léger
que
l'air,
Я
уйду
таким
же
легким,
как
воздух,
Me
perdre
dans
le
décor
Растворюсь
в
декорациях,
Et
briller
tout
là-haut
И
буду
сиять
там,
наверху.
Qu'on
me
rappelle,
Пусть
мне
напомнят,
Pour
les
prochains
hivers,
В
будущие
зимы,
La
vie
est
un
trésor,
Жизнь
– это
сокровище,
La
vie
nous
promet
trop.
Жизнь
слишком
много
нам
обещает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flo Delavega, Jérémy Frerot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.