Текст и перевод песни Fréro Delavega - Sous les étoiles - Live à l'Olympia / 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous
les
étoiles,
Под
звездами,
à
des
années
lumière,
в
световых
годах,
Soleil
dans
le
décor,
Солнце
в
декоре,
Qu'il
brille
d'un
peu
plus
haut,
Пусть
светит
чуть
выше,
Qu'il
nous
rappelle,
Пусть
он
нам
напомнит,
Qu'ici
et
même
ailleurs,
Что
здесь
и
даже
в
других
местах,
Nos
vies
et
plus
encore,
Наши
жизни
и
многое
другое,
Nul
n'est
jamais
de
trop.
Никто
никогда
не
переусердствует.
Même
quand
le
soir,
Даже
когда
вечером,
Perdu
loin
des
lumières,
Затерялся
вдали
от
огней,
Que
tout
replonge
au
noir,
Пусть
все
вернется
к
черному,
Au
fond
de
ma
mémoire,
В
глубине
моей
памяти,
Qu'il
me
rappelle
Пусть
он
мне
напомнит
Qu'ici
et
même
ailleurs,
Что
здесь
и
даже
в
других
местах,
Il
n'est
jamais
trop
tard,
Никогда
не
поздно,
Nul
ne
vient
au
hasard.
Никто
не
приходит
наугад.
Oh
mon
étoile,
О
моя
звезда,
Quand
reviendra
l'hiver,
Когда
вернется
зима,
Tout
seul
dans
ce
décors
Один
в
этой
декорации
Qui
brille
de
bas
en
haut,
Который
светит
снизу
вверх,
Oh
rappelle
moi,
О,
напомни
мне.,
Qu'ici
et
même
ailleurs,
Что
здесь
и
даже
в
других
местах,
La
vie
est
un
trésor,
Жизнь-сокровище,
Le
temps
nous
promet
trop,
Время
обещает
нам
слишком
много,
Et
même
ce
soir,
И
даже
сегодня
вечером,
Perdu
sous
ces
lumières,
Затерялся
под
этими
огнями,
Qui
brillent
dans
le
miroir
Которые
светятся
в
зеркале
Où
s'écrit
cette
histoire,
Где
написана
эта
история,
Qu'ici
et
même
ailleurs,
Что
здесь
и
даже
в
других
местах,
Ma
vie,
mon
heure
de
gloire,
Моя
жизнь,
мой
час
славы,
Le
temps
trop
illusoire
Слишком
иллюзорное
время
En
attendant,
que
vienne
vienne
l'heure,
А
пока
пусть
придет
время,
L'instant
que
sais-je
encore,
Пока
не
знаю,
Pour
briller
tout
là-haut,
Чтобы
светить
все
там,
наверху,
Que
tout
revienne,
Пусть
все
вернется,
Comme
éclat
de
lumière,
Как
блеск
света,
Oh
rappelle
moi
encore
О,
напомни
мне
еще
раз.
Qu'autours
de
nous
là-haut,
Что
там,
наверху,,
Je
m'en
irai
aussi
léger
que
l'air,
Я
уйду
так
же
легко,
как
воздух.,
Me
perdre
dans
le
décor
Заблудиться
в
обстановке
Et
briller
tout
là-haut
И
светить
там
Qu'on
me
rappelle,
Пусть
мне
напомнят,
Pour
les
prochains
hivers,
На
ближайшие
зимы,
La
vie
est
un
trésor,
Жизнь-сокровище,
La
vie
nous
promet
trop.
Жизнь
обещает
нам
слишком
много.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flo Delavega, Jérémy Frerot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.