Fréro Delavega - Sous les étoiles / Outro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fréro Delavega - Sous les étoiles / Outro




Sous les étoiles,
Под звездами,
A des années lumière,
В световых годах,
Soleil dans le décor,
Солнце в декоре,
Qu'elle brille d'un peu plus haut,
Пусть она сияет чуть выше,
Qu'il nous rappelle,
Пусть он нам напомнит,
Qu'ici et même ailleurs,
Что здесь и даже в других местах,
Nos vies et plus encore,
Наши жизни и многое другое,
Elle n'est jamais de trop.
Она никогда не бывает лишней.
Même quand le soir,
Даже когда вечером,
Perdu loin des lumières,
Затерялся вдали от огней,
Que tout replonge au noir,
Пусть все вернется к черному,
Au fond de ma mémoire,
В глубине моей памяти,
Qu'il me rappelle,
Пусть он мне напомнит,
Qu'ici et même ailleurs,
Что здесь и даже в других местах,
Il n'est jamais trop tard,
Никогда не поздно,
Il ne vient au hasard.
Он приходит только наугад.
Oh mon étoile,
О моя звезда,
Quand reviendra l'hiver,
Когда вернется зима,
Tout seul dans ce décor,
Один в этой обстановке,
Qui brille de bas en haut,
Который светит снизу вверх,
Oh rappelle moi,
О, напомни мне.,
Qu'ici et même ailleurs,
Что здесь и даже в других местах,
La vie est un trésor,
Жизнь-сокровище,
Le temps nous promet trop.
Время обещает нам слишком много.
Et même ce soir,
И даже сегодня вечером,
Perdu sous ces lumières,
Затерялся под этими огнями,
Qui brillent dans le miroir,
Которые светятся в зеркале,
s'écrit cette histoire,
Где написана эта история,
Je me rappelle,
Я помню,
Qu'ici et même ailleurs,
Что здесь и даже в других местах,
Ma vie, mon heure de gloire,
Моя жизнь, мой час славы,
Le temps trop illusoire.
Слишком иллюзорное время.
En attendant,
В ожидании,
Que vienne, vienne l'heure,
Пусть придет, придет час,
L'instant que sais-je encore,
Пока не знаю,
Pour briller tout là-haut,
Чтобы светить все там, наверху,
Que tout revienne,
Пусть все вернется,
Comme éclat de lumière,
Как блеск света,
Oh rappelle moi encore,
О, напомни мне еще раз.,
Qu'autour de nous, là-haut.
Что вокруг нас, там, наверху.
Je m'en irai,
Я уйду.,
Aussi léger que l'air,
Как легкий, как воздух,
Me perdre dans le décor,
Заблудиться в обстановке,
Et briller tout là-haut,
И светить там,
Comme un rappel,
Как напоминание,
Pour les prochains hivers,
На ближайшие зимы,
La vie est un trésor,
Жизнь-сокровище,
Le temps nous promet trop.
Время обещает нам слишком много.





Авторы: Jeremy Frerot, Julien Grenier, Florian Garcia, Romain Joutard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.