Текст и перевод песни Fréro Delavega - Sous les étoiles / Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous les étoiles / Outro
Под звездами / Outro
Sous
les
étoiles,
Под
звездами,
A
des
années
lumière,
За
миллионы
километров,
Soleil
dans
le
décor,
Солнце
в
декорациях,
Qu'elle
brille
d'un
peu
plus
haut,
Пусть
сияет
чуть
ярче,
Qu'il
nous
rappelle,
Пусть
напомнит
нам,
Qu'ici
et
même
ailleurs,
Что
здесь
и
даже
где-то
еще,
Nos
vies
et
plus
encore,
Наши
жизни
и
даже
больше,
Elle
n'est
jamais
de
trop.
Ты
никогда
не
будешь
лишней.
Même
quand
le
soir,
Даже
когда
вечером,
Perdu
loin
des
lumières,
Затерянный
вдали
от
огней,
Que
tout
replonge
au
noir,
Всё
погружается
во
тьму,
Au
fond
de
ma
mémoire,
В
глубине
моей
памяти,
Qu'il
me
rappelle,
Пусть
напомнит
мне,
Qu'ici
et
même
ailleurs,
Что
здесь
и
даже
где-то
еще,
Il
n'est
jamais
trop
tard,
Никогда
не
бывает
слишком
поздно,
Il
ne
vient
au
hasard.
Ты
приходишь
не
случайно.
Oh
mon
étoile,
О,
моя
звезда,
Quand
reviendra
l'hiver,
Когда
вернется
зима,
Tout
seul
dans
ce
décor,
Один
в
этих
декорациях,
Qui
brille
de
bas
en
haut,
Сияющая
снизу
вверх,
Oh
rappelle
moi,
О,
напомни
мне,
Qu'ici
et
même
ailleurs,
Что
здесь
и
даже
где-то
еще,
La
vie
est
un
trésor,
Жизнь
— это
сокровище,
Le
temps
nous
promet
trop.
Время
слишком
много
нам
обещает.
Et
même
ce
soir,
И
даже
сегодня
вечером,
Perdu
sous
ces
lumières,
Затерянный
в
этих
огнях,
Qui
brillent
dans
le
miroir,
Что
сияют
в
зеркале,
Où
s'écrit
cette
histoire,
Где
пишется
эта
история,
Je
me
rappelle,
Я
вспоминаю,
Qu'ici
et
même
ailleurs,
Что
здесь
и
даже
где-то
еще,
Ma
vie,
mon
heure
de
gloire,
Моя
жизнь,
мой
звездный
час,
Le
temps
trop
illusoire.
Время
слишком
иллюзорно.
En
attendant,
В
ожидании,
Que
vienne,
vienne
l'heure,
Когда
наступит,
наступит
час,
L'instant
que
sais-je
encore,
Мгновение,
что
я
еще
знаю,
Pour
briller
tout
là-haut,
Чтобы
сиять
там,
наверху,
Que
tout
revienne,
Пусть
все
вернется,
Comme
éclat
de
lumière,
Как
вспышка
света,
Oh
rappelle
moi
encore,
О,
напомни
мне
еще
раз,
Qu'autour
de
nous,
là-haut.
Что
вокруг
нас,
там,
наверху.
Aussi
léger
que
l'air,
Легкий,
как
воздух,
Me
perdre
dans
le
décor,
Затеряюсь
в
декорациях,
Et
briller
tout
là-haut,
И
буду
сиять
там,
наверху,
Comme
un
rappel,
Как
напоминание,
Pour
les
prochains
hivers,
Для
будущих
зим,
La
vie
est
un
trésor,
Жизнь
— это
сокровище,
Le
temps
nous
promet
trop.
Время
слишком
много
нам
обещает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Frerot, Julien Grenier, Florian Garcia, Romain Joutard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.