Fréro Delavega - Ton visage - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fréro Delavega - Ton visage




Ton visage
Твое лицо
Quand en ville, le grain se lève
Когда в городе поднимается ветер,
Vent de nerf agité
Ветер нервозности и суеты,
Que s'éternisent les rêves
Когда мечты становятся вечными
Dans ma réalité
В моей реальности,
J'veux des ballades sur la grève
Я хочу гулять по берегу,
Oh, un peu d'humanité
О, немного человечности,
Moins de béton, plus de trêve
Меньше бетона, больше передышки,
Une vie de qualité
Жизнь, полную качества,
Moins de béton, plus de rêves
Меньше бетона, больше мечтаний
Dans ma réalité
В моей реальности.
Que n'ai-je? Une planche de salut
Если бы у меня была спасательная доска,
Loin du métro, de son raffut
Вдали от метро, от его шума,
Les yeux rivés sur le rivage
С глазами, устремленными к берегу,
Oublier ton lointain visage
Забыть твое далекое лицо.
Que n'ai-je? Une planche de salut
Если бы у меня была спасательная доска,
Loin du métro, de son raffut
Вдали от метро, от его шума,
Les yeux rivés sur le rivage
С глазами, устремленными к берегу,
Oublier ton lointain visage
Забыть твое далекое лицо.
J'veux des larmes qui ne coupent pas
Я хочу слез, которые не ранят,
Et moins de peines en 4 par 3
И меньше печалей в формате 4 на 3,
Un bonheur simple mais à mon goût
Простое счастье, но по моему вкусу,
C'est un peu vrai mais ça fait tout
Это немного банально, но это всё.
J'veux plus de houle dans mon écume
Я хочу больше волн в моей пене,
Et moins de foule dans mon bitume
И меньше толпы на моем асфальте,
Ces petites choses qui n'ont au clair
Эти мелочи, которые обретают смысл
De sens qu'une fois qu'on les perd
Только когда мы их теряем.
Ces petites choses qui n'ont au clair
Эти мелочи, которые обретают смысл
De sens qu'une fois qu'on les perd
Только когда мы их теряем.
Que n'ai-je? Une planche de salut
Если бы у меня была спасательная доска,
Loin du métro, de son raffut
Вдали от метро, от его шума,
Les yeux rivés sur le rivage
С глазами, устремленными к берегу,
Oublier ton lointain visage
Забыть твое далекое лицо.
Que n'ai-je? Une planche de salut
Если бы у меня была спасательная доска,
Loin du métro, de son raffut
Вдали от метро, от его шума,
Les yeux rivés sur le rivage
С глазами, устремленными к берегу,
Oublier ton lointain visage
Забыть твое далекое лицо.
Que n'ai-je alors? Une planche de salut
Если бы у меня была спасательная доска,
Pour chevaucher mon vague à l'âme
Чтобы оседлать мою тоску,
Bel océan, brise le talus
Прекрасный океан, разбей насыпь,
Pour sécher le sel de mes larmes
Чтобы высушить соль моих слез.
Que n'ai-je? Une planche de salut
Если бы у меня была спасательная доска,
Loin du métro, de son raffut
Вдали от метро, от его шума,
Les yeux rivés sur le rivage
С глазами, устремленными к берегу,
Oublier ton lointain visage
Забыть твое далекое лицо.
Que n'ai-je? Une planche de salut
Если бы у меня была спасательная доска,
Loin du métro, de son raffut
Вдали от метро, от его шума,
Les yeux rivés sur le rivage
С глазами, устремленными к берегу,
Oublier ton lointain visage
Забыть твое далекое лицо.
Que n'ai-je? Une planche de salut
Если бы у меня была спасательная доска,
Loin du métro, de son raffut
Вдали от метро, от его шума,
Les yeux rivés sur le rivage
С глазами, устремленными к берегу,
Oublier ton lointain visage
Забыть твое далекое лицо.





Авторы: Jérémy Frérot, Florian Delavega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.