Текст и перевод песни Fréro Delavega - Tour de chance - Live à Paris au Studio Acousti, 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tour de chance - Live à Paris au Studio Acousti, 2014
Тур удачи - Живой концерт в Париже, Studio Acousti, 2014
J'aimerais
tant
que
tu
passes
une
fois
de
plus
à
ma
porte
Я
бы
так
хотел,
чтобы
ты
ещё
раз
зашла
на
мой
порог,
J'aimerais
que
tu
t'arrêtes,
que
l'on
vire
de
bord
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
остановилась,
чтобы
мы
свернули
с
пути.
J'aimerais
tant
que
tu
passes,
demain
et
bien
plus
souvent
Я
бы
так
хотел,
чтобы
ты
приходила
завтра
и
гораздо
чаще,
J'aimerais
que
tout
s'arrête,
que
tout
soit
comme
avant
Я
бы
хотел,
чтобы
всё
остановилось,
чтобы
всё
было
как
прежде.
J'avance
quand
toi,
dans
mes
rêves
tu
me
berçais
Я
двигаюсь
вперёд,
когда
ты,
в
моих
мечтах,
качаешь
меня,
J'avance
pour
toi
et
le
réveil
a
sonné
Я
двигаюсь
вперёд
ради
тебя,
но
прозвенел
будильник.
J'apprends
à
compter
sans
toi
Я
учусь
считать
без
тебя,
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Мне
правда
нужны
твои
объятия.
Souvent
je
comptais
sur
toi
Часто
я
рассчитывал
на
тебя,
Dis
moi
que
tu
reviendras
Скажи,
что
ты
вернёшься.
J'aimerais
tant
que
tu
laisses,
une
fois
de
plus
à
ma
porte
Я
бы
так
хотел,
чтобы
ты
оставила
у
моей
двери
Une
lueur
comme
un
nerf
de
douceur
aux
aurores
Проблеск,
как
глоток
утренней
нежности.
J'aimerais
tant
que
la
roue
emmène
au
loin
nos
remords
Я
бы
так
хотел,
чтобы
колесо
унесло
прочь
наши
угрызения
совести,
Que
le
vent
les
balaye
comme
de
vieilles
feuilles
mortes
Чтобы
ветер
унёс
их,
как
старые
опавшие
листья.
Comme
de
vieilles
feuilles
mortes
Как
старые
опавшие
листья,
Comme
de
vieilles
feuilles
mortes
Как
старые
опавшие
листья.
J'avance
pour
toi
et
le
réveil
a
sonné
Я
двигаюсь
вперёд
ради
тебя,
но
прозвенел
будильник.
J'apprends
à
compter
sans
toi
Я
учусь
считать
без
тебя,
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Мне
правда
нужны
твои
объятия.
Souvent
je
comptais
sur
toi
Часто
я
рассчитывал
на
тебя,
Dis
moi.quand
tu
reviendras
dans
mes
rêves
me
bercer
Скажи
мне,
когда
ты
вернёшься,
чтобы
укачать
меня
в
моих
мечтах,
Quand
tu
reviendras
l'heure
de
ma
chance
aura
sonné
Когда
ты
вернёшься,
пробьёт
час
моей
удачи.
J'apprends
à
compter
sans
toi
Я
учусь
считать
без
тебя,
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Мне
правда
нужны
твои
объятия.
Souvent
je
comptais
sur
toi
Часто
я
рассчитывал
на
тебя,
Dis
moi
quand
tu
reviendras
Скажи,
когда
ты
вернёшься.
J'apprends
à
compter
sans
toi
Я
учусь
считать
без
тебя,
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Мне
правда
нужны
твои
объятия.
Souvent
je
comptais
sur
toi
Часто
я
рассчитывал
на
тебя,
Dis
moi
quand
tu
reviendras
Скажи,
когда
ты
вернёшься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manu Larrouy, Florian Peppuy, Jeremy Frerot, Florian Garcia, Thierry Kouyoumdjian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.