Fréro Delavega - Un petit peu de toi (Live à l'Olympia / 2016) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fréro Delavega - Un petit peu de toi (Live à l'Olympia / 2016)




Un petit peu de toi (Live à l'Olympia / 2016)
Чуть-чуть тебя (Live à l'Olympia / 2016)
Un nouveau départ le temps n'y changera rien
Новый старт, время ничего не изменит,
Le mur d'un décor que je connais si bien
Стены декораций, которые я так хорошо знаю.
Au fond de ma mémoire doucement tout me revient
В глубине моей памяти всё мягко возвращается ко мне,
Comme l'île au trésor je te retrouve enfin.
Как остров сокровищ, я наконец-то нашёл тебя снова.
Je te retrouve enfin.
Я наконец-то нашёл тебя снова.
(Refrain) Un petit peu de toi me pousse, me ramène.
(Припев) Чуть-чуть тебя толкает меня, возвращает меня.
Au plus profond de moi je sens ton réveil.
В самой глубине себя я чувствую твое пробуждение.
Un petit peu de toi m'entoure, me rappelle
Чуть-чуть тебя окружает меня, напоминает мне,
Qu'au plus profond de moi je sens ton réveil.
Что в самой глубине себя я чувствую твое пробуждение.
100 fois, sans toi. x2
Сто раз без тебя. x2
Le vent dans les dunes le doux son de ta voix
Ветер в дюнах, нежный звук твоего голоса,
Un air sous la lune et j'ai compris pourquoi.
Мелодия под луной, и я понял почему.
Perdu dans la brume, envolé loin de toi
Потерянный в тумане, улетевший далеко от тебя,
Hier sous la lune j'ai vu comme autrefois,
Вчера под луной я увидел, как когда-то,
J'ai vu comme autrefois.
Я увидел, как когда-то.
Un petit peu de toi me pousse, me ramène.
Чуть-чуть тебя толкает меня, возвращает меня.
Au plus profond de moi je sens ton réveil.
В самой глубине себя я чувствую твое пробуждение.
Un petit peu de toi m'entoure, me rappelle
Чуть-чуть тебя окружает меня, напоминает мне,
Qu'au plus profond de moi je sens ton réveil.
Что в самой глубине себя я чувствую твое пробуждение.
Un petit peu de toi me pousse, me ramène.
Чуть-чуть тебя толкает меня, возвращает меня.
Au plus profond de moi je sens ton réveil.
В самой глубине себя я чувствую твое пробуждение.
Un petit peu de toi m'entoure, me rappelle
Чуть-чуть тебя окружает меня, напоминает мне,
Qu'au plus profond de moi je sens ton réveil.
Что в самой глубине себя я чувствую твое пробуждение.
Je vois, j'ai vu mais je n'te vois plus
Я вижу, я видел, но теперь я тебя больше не вижу.
(100 fois, sans toi.)
(Сто раз без тебя.)
Autant de fois j'ai su mais je ne sais plus
Столько раз я знал, но теперь я больше не знаю.
Loin de toi j'ai cru mais je n'y crois plus Rappelle moi la route qui mène à ce chemin
Вдали от тебя я верил, но теперь я больше не верю. Напомни мне дорогу, которая ведет к этой тропе.
Raconte, vas-y chante jusqu'à demain matin
Расскажи, пой, до самого утра.
Ramène-moi chez moi, là-bas et bien plus loin.
Верни меня домой, туда, и еще дальше.
Raconte, vas-y chante jusqu'à demain matin... (100 fois, sans toi)
Расскажи, пой, до самого утра... (Сто раз без тебя)
Un petit peu de toi me pousse, me ramène.
Чуть-чуть тебя толкает меня, возвращает меня.
Au plus profond de moi je sens ton réveil.
В самой глубине себя я чувствую твое пробуждение.
Un petit peu de toi m'entoure, me rappelle
Чуть-чуть тебя окружает меня, напоминает мне,
Qu'au plus profond de moi je sens ton réveil.
Что в самой глубине себя я чувствую твое пробуждение.
Un petit peu de toi me pousse, me ramène.
Чуть-чуть тебя толкает меня, возвращает меня.
Au plus profond de moi je sens ton réveil.
В самой глубине себя я чувствую твое пробуждение.
Un petit peu de toi m'entoure, me rappelle
Чуть-чуть тебя окружает меня, напоминает мне,
Qu'au plus profond de moi je sens ton réveil.
Что в самой глубине себя я чувствую твое пробуждение.
Rappelle moi la route qui mène à ce chemin
Напомни мне дорогу, которая ведет к этой тропе.
Raconte, vas-y chante jusqu'à demain matin
Расскажи, пой, до самого утра.
Ramène-moi chez moi, là-bas et bien plus loin.
Верни меня домой, туда, и еще дальше.
Raconte, vas-y chante jusqu'à demain matin... (100 fois, sans toi)
Расскажи, пой, до самого утра... (Сто раз без тебя)





Авторы: Flo Delavega, Jérémy Frerot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.