Fuat Saka - Burun - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fuat Saka - Burun




Sana malik olan ne bahtiyardır
Какая польза от того, что принадлежит тебе?
Hey zeka membaı hey koca burun burun
Эй, умник, эй, большой нос, нос
Hey zeka membaı hey koca burun
Эй, умник, эй, большой нос
Bazı burun var ki sanki hıyardır
У него какой-то нос, как будто он придурок.
Bence en alası atmaca burun burun
Я думаю, что самый страшный ястреб - нос в носу
Bence en alası atmaca burun burun
Я думаю, что самый страшный ястреб - нос в носу
Burun deyip geçme sakın arkadaş
Не говори "нос", друг.
Burun var çıkartır yoroza da taş taş
У него есть нос, он снимает его, а йороза - камень за камнем.
Burun var çıkartır yoroza da taş
Есть нос, и йороза достает камень.
Sofrada çanağa sallarken kaşık
Ложка при встряхивании блюда на столе вторник
Mutlaka girmeli sütlaca burun burun
Обязательно нужно вводить рисовый нос в нос
Mutlaka girmeli sütlaca burun
Обязательно нужно вводить рисовый нос
O varken kim bakar kaş ile saça
Кто присматривает за бровями и волосами, пока он там
Mübarek tepesi benziyor taca taca
Холм Мубарака похож на корону
Mübarek tepesi benziyor taca
Холм Мубарака похож на корону
Kanatlarından yap bir kazan paça
Сделай из своих крыльев котел с рысью
Kahvaltı olmalı kırk akça burun burun
Завтрак должен быть сорок кленов из носа в нос
Kahvaltı olmalı kırk akça burun
Завтрак должен быть сорок кленовых носов
Bir burun sahibi ölmüş de mutlak
Владелец носа мертв, а абсолютный
Atmışlar üstüne bir hafta toprak toprak
Они бросили на него неделю.
Atmışlar üstüne bir hafta toprak
Они бросили на него землю на неделю
Örtülmemiş yine sen hikmete bak
Еще раз посмотри на мудрость, которая не покрыта
Kalmış dışarıda tabanca burun burun
Застрял снаружи пистолет нос нос
Kalmış dışarıda tabanca burun
Застрял снаружи пистолет нос
Burun var oyulsa koca saz olur
У него нос, если его выдолбить, он будет большим тростником.
Burun var vapura davlumbaz olur olur
Есть нос, пароход будет капотом.
Burun var vapura davlumbaz olur
Есть нос, пароход становится капотом
Öyle çok mübarek burun az olur
Такого благословенного носа будет мало
Çok gördüm sığmıyor bakraca burun burun
Я много видел, он не подходит, носик, нос.
Çok gördüm sığmıyor bakraca burun
Я много видел, он не подходит, носик.
Yalniz mübarek ol olmadı bize
Только будь благословен.
Ne burunlar vardır Karadeniz'de denizde
Какие носы есть на Черном море в море
Ne burunlar vardır Karadeniz'de
Какие носы есть на Черном море
Ararım uşaklar var mıdır sizde
Я позвоню, есть ли у вас дворецкие?
Tepesi morarmış alaca burun burun
У него синяки, носик, нос.
Tepesi morarmış alaca burun
Синяк на холме, сумеречный нос
Mesut Reis'in de burnu yamandı
У ярла тоже был плохой нос.
Burunlar içinde o pehlivandı pehlivan
Этот пехливан в носу, пехливан
Burunlar içinde o pehlivandı
Он был в носу
Vurdu tepesinden bir karış aldı
Он выстрелил, схватил за голову.
Yine bozulmadı o parça burun burun
Он снова не сломался, этот кусок носа нос
Yine bozulmadı o parça burun
Этот кусок носа снова не сломался
Ey baba buruni atma yabana
О отец, не носи нос.
Burun var ki benzer doğru kabana kabana
У тебя нос, похожий на правильный.
Burun var ki benzer doğru kabana
У тебя нос такой же, как у тебя.
Ben bi şey diyemem ona tapana
Я ничего не могу сказать тому, кто его обожает
Ne kadar kıvraktır karaca burun burun
Насколько гибок косуля нос нос
Ne kadar kıvraktır karaca burun
Какой гибкий нос косули
Ne kadar kıvraktır karaca burun burun
Насколько гибок косуля нос нос
Ne kadar kıvraktır karaca burun
Какой гибкий нос косули





Авторы: Fuat Saka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.