Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karayel Ve Kaptan
Karayel und der Kapitän
Gıyıda
iki
ışık
da
Zwei
Lichter
am
Ufer
da
Sabahın
alacasi
Im
Morgengrauen
Gıyıda
iki
ışık
da
Zwei
Lichter
am
Ufer
da
Sabahın
alacasi
Im
Morgengrauen
Mezgita
vurduk
bugün
da
Wittling
haben
wir
heute
gefangen
da
Gaybana
galacasi
da
Verflucht
sei
es
da
Gaybana
galacasi
da
Verflucht
sei
es
da
Gaybana
galaca
Verflucht
sei
es
Mezgita
vurduk
bugün
da
Wittling
haben
wir
heute
gefangen
da
Gaybana
galacasi
da
Verflucht
sei
es
da
Gaybana
galacasi,
gaybana
galacasi
Verflucht
sei
es,
verflucht
sei
es
O
yorozun
üstina
da
Dort
über
Yoros
da
Garalandi
bulutlar
Verdunkelten
sich
die
Wolken
O
yorozun
üstina
da
Dort
über
Yoros
da
Garalandi
bulutlar
Verdunkelten
sich
die
Wolken
Vurdi
garayel
birden
de
Da
schlug
der
Karayel
plötzlich
zu
O
azgın
sularıylan
da
Mit
seinen
wilden
Wassern
da
O
azgın
sularıyla
da
Mit
seinen
wilden
Wassern
da
O
azgın
sular
Die
wilden
Wasser
Vurdi
garayel
birden
de
Da
schlug
der
Karayel
plötzlich
zu
O
azgın
sularıyla
da
Mit
seinen
wilden
Wassern
da
O
azgın
sulariylan
da
Mit
seinen
wilden
Wassern
da
O
azgın
sulariyla
Mit
seinen
wilden
Wassern
Doldi
sulari
doldi
da
Füllten
sich
die
Wasser,
füllten
sich
da
Gayuğumun
içine
In
mein
Boot
hinein
Doldi
sulari
doldi
da
Füllten
sich
die
Wasser,
füllten
sich
da
Gayuğumun
içine
In
mein
Boot
hinein
Dedum
uşaklar
tamam
Ich
sagte,
Jungs,
das
war's
Ha
bu
dünyada
işin
ne
Was
soll
das
noch
auf
dieser
Welt
da
Ha
bu
dünyada
işin
ne
Was
soll
das
noch
auf
dieser
Welt
da
Ha
bu
dünyada
Auf
dieser
Welt
Dedum
uşaklar
tamam
Ich
sagte,
Jungs,
das
war's
Ha
bu
dünyada
işin
ne
Was
soll
das
noch
auf
dieser
Welt
da
Ha
bu
dünyada
işin
ne
Was
soll
das
noch
auf
dieser
Welt
da
Ha
bu
dünya
Auf
dieser
Welt
Galkuda
gaçamaduk
da
Aufstehen
und
fliehen
konnten
wir
nicht
da
Ne
gayuğum
ne
de
ben
Weder
mein
Boot
noch
ich
Galkuda
gaçamaduk
da
Aufstehen
und
fliehen
konnten
wir
nicht
da
Ne
gayugum
ne
de
ben
Weder
mein
Boot
noch
ich
Uy
aman
aldu
bizi
Ach
weh,
er
nahm
uns
Ortasina
garayel
de
Mitten
in
den
Karayel
hinein
da
Ortasina
garayel
de
Mitten
in
den
Karayel
hinein
da
Uy
aman
aldu
bizi
Ach
weh,
er
nahm
uns
Ortasina
garayel
de
Mitten
in
den
Karayel
hinein
da
Ortasina
garayel
de
Mitten
in
den
Karayel
hinein
da
Ortasina
garayel
Mitten
in
den
Karayel
Ne
ettun
Garadeniz
de
Was
hast
du
getan,
Schwarzes
Meer
da
Yutti
sularin
yutti
Deine
Wasser
schluckten,
schluckten
Ne
ettun
Garadeniz
de
Was
hast
du
getan,
Schwarzes
Meer
da
Yutti
sularin
yutti
Deine
Wasser
schluckten,
schluckten
Gayuğuyla
kaptani
da
Das
Boot
samt
Kapitän
da
Aldi
derune
gitti
da
Nahm
es
und
ging
in
die
Tiefe
da
Aldi
derune
gitti
da
Nahm
es
und
ging
in
die
Tiefe
da
Aldi
derune
Nahm
es
in
die
Tiefe
Gayuğuyla
kaptani
da
Das
Boot
samt
Kapitän
da
Aldi
derune
gitti
da
Nahm
es
und
ging
in
die
Tiefe
da
Aldi
derune
gitti
da
Nahm
es
und
ging
in
die
Tiefe
da
Aldi
derune
Nahm
es
in
die
Tiefe
Gayuğuyla
kaptani
da
Das
Boot
samt
Kapitän
da
Aldi
derune
gitti
da
Nahm
es
und
ging
in
die
Tiefe
da
Aldi
derune
gitti
da
Nahm
es
und
ging
in
die
Tiefe
da
Aldi
derune
Nahm
es
in
die
Tiefe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.