Toygar Işıklı feat. Fuat - Çukurdan Kaçış Yok - перевод текста песни на немецкий

Çukurdan Kaçış Yok - FUAT , Toygar Işıklı перевод на немецкий




Çukurdan Kaçış Yok
Kein Entkommen aus dem Çukur
Ayağa kalk, beline tak, düşman gözüne bak
Steh auf, schnall es um, schau dem Feind in die Augen
Yağmurdan doluya, mengeneden cendereye yollar bizi hak
Vom Regen in die Traufe, vom Schraubstock in die Folterpresse, die Wege sind unser Recht
Kurşun, bıçak, tokat, yumruk, tekme sokaklarda yaşar
Kugel, Messer, Ohrfeige, Faust, Tritt leben auf den Straßen
O kan akar durmaz derin koma atar damar
Dieses Blut fließt unaufhörlich, die Ader wirft in ein tiefes Koma
Silindir gibi geçti dertler asfalta
Wie eine Walze rollten die Sorgen über den Asphalt
Benzer işler döndü terse
Ähnliche Dinge liefen schief
Ensemde sorumluluk ve dirayetle
Im Nacken Verantwortung und Standhaftigkeit
Derde deva gelen ellerle
Mit Händen, die Linderung für Leiden bringen
Sırtımdaki bıçakları say
Zähl die Messer in meinem Rücken
Sokan belli ve sığ sebeple el ele verince
Der Stecher ist bekannt, und wenn man sich aus seichten Gründen die Hand reicht
Mahallem küllerinden dirilir
Meine Nachbarschaft ersteht aus ihrer Asche wieder auf
Anka kuşu gibi fırtına tıpı
Wie ein Phönix, ein Sturm, ein Wirbelwind
Mahallemin yolu bir dertlerimiz deniz gibi serin derin
Der Weg meiner Nachbarschaft ist eins, unsere Sorgen sind kühl und tief wie das Meer
Yüzme bilmek yetmez açılma tsunami gibi döneriz
Schwimmen zu können reicht nicht, geh nicht zu weit hinaus, wir kehren wie ein Tsunami zurück
Mahallemin yolu bir zincirleri kırıp da güçleniriz
Der Weg meiner Nachbarschaft ist eins, wir zerbrechen die Ketten und werden stärker
Dosta kardeşe aileme dokunma tsunami gibi döneriz
Fass meine Freunde, meine Brüder, meine Familie nicht an, wir kehren wie ein Tsunami zurück
Yüzüm gözüm kana kire bulanıyor
Mein Gesicht, meine Augen sind mit Blut und Schmutz bedeckt
Bu savaş daha yeni başlıyor
Dieser Krieg fängt gerade erst an
Gölgeler suretlere dönüyor
Schatten verwandeln sich in Gestalten
Çukurdan kaçış yok! Kaçış yok!
Kein Entkommen aus dem Çukur! Kein Entkommen!
Yüzüm gözüm kane kire bulanıyor
Mein Gesicht, meine Augen sind mit Blut und Schmutz bedeckt
Bu savaş daha yeni başlıyor
Dieser Krieg fängt gerade erst an
Gölgeler suretlere dönüyor
Schatten verwandeln sich in Gestalten
Çukurdan kaçış yok! Kaçış yok!
Kein Entkommen aus dem Çukur! Kein Entkommen!
Tepe atar sokak yanar cebe koyar apar topar
Der Kopf raucht, die Straße brennt, er steckt es ein, Hals über Kopf
Güneş batar ay çıkar vurur dibe çare arar
Die Sonne geht unter, der Mond kommt raus, er schlägt auf den Boden, sucht eine Lösung
Mezar kazar kendi yatar
Er gräbt sein eigenes Grab, legt sich hinein
Plan yapar, ezber bozar
Er macht Pläne, bricht mit dem Gewohnten
Güneş doğar, felek şaşar, vurur dibe başa sarar
Die Sonne geht auf, das Schicksal ist verblüfft, er schlägt auf den Boden, fängt von vorn an
Dinamitle patalatsan da, entrikalarla aldatsan da paylar saydam
Auch wenn du es mit Dynamit sprengst, auch wenn du mit Intrigen täuschst, die Anteile sind transparent
Hasat gelir orakla çarkına çomakla düşman bakar çoraktan
Die Ernte kommt mit der Sichel, ein Stock im Rad, der Feind schaut aus dem Ödland
Dal çıkar budaktan kopan olsa da
Auch wenn ein Ast vom Zweig abbricht
Fal tutar sokaktan koçan olmasa
Das Schicksal erfüllt sich von der Straße, auch wenn kein Anführer da ist
Bal tutan parmak yalar nerede lan?
Wer Honig hält, leckt seine Finger, wo ist das denn, Mann?
Bir tutam sadakat ile yan
Brenn mit einer Prise Loyalität
Mahallemin yolu bir dertlerimiz deniz gibi serin derin
Der Weg meiner Nachbarschaft ist eins, unsere Sorgen sind kühl und tief wie das Meer
Yüzme bilmek yetmez açılma tsunami gibi döneriz
Schwimmen zu können reicht nicht, geh nicht zu weit hinaus, wir kehren wie ein Tsunami zurück
Mahallemin yolu bir zincirleri kırıp da güçleniriz
Der Weg meiner Nachbarschaft ist eins, wir zerbrechen die Ketten und werden stärker
Dosta kardeşe aileme dokunma tsunami gibi döneriz
Fass meine Freunde, meine Brüder, meine Familie nicht an, wir kehren wie ein Tsunami zurück
Yüzüm gözüm kana kire bulanıyor
Mein Gesicht, meine Augen sind mit Blut und Schmutz bedeckt
Bu savaş daha yeni başlıyor
Dieser Krieg fängt gerade erst an
Gölgeler suretlere dönüyor
Schatten verwandeln sich in Gestalten
Çukurdan kaçış yok! Kaçış yok!
Kein Entkommen aus dem Çukur! Kein Entkommen!
Yüzüm gözüm kana kire bulanıyor
Mein Gesicht, meine Augen sind mit Blut und Schmutz bedeckt
Bu savaş daha yeni başlıyor
Dieser Krieg fängt gerade erst an
Gölgeler suretlere dönüyor
Schatten verwandeln sich in Gestalten
Çukurdan kaçış yok! Kaçış yok!
Kein Entkommen aus dem Çukur! Kein Entkommen!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.