Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arthur'un Yolu
Путь Артура
Uyum
sağlamaksa
amaç
bu
gaddar
hayatta
Если
цель
— приспособиться
к
этой
жестокой
жизни,
Uydur
şarkıları
lakin
omurganı
unutma
Сочиняй
песни,
детка,
но
не
забывай
о
стержне.
Paradan
gayrı
hiçbir
şeyin
yok
oğlum,
fakirsin
Кроме
денег
у
тебя
ничего
нет,
малышка,
ты
бедна,
Yalnızlık,
çıkarsız
zekilerin
kaderi
Одиночество
— удел
незаинтересованных
умов.
Umutlar
ve
korkusuzca
akın
eden
arzular
Надежды
и
бесстрашно
рвущиеся
желания,
Kalıcı
bir
huzur
ve
mutluluk
doğsun
ufuktan
Пусть
с
горизонта
родится
вечный
мир
и
счастье.
Dejenere
dorukta,
su
altındayken
soluklan
Дегенерация
на
пике,
дыши,
пока
под
водой,
Solungaçlar
var
kulağımda,
yüzgeçlidir
ayaklar
(ah)
У
меня
в
ушах
жабры,
а
ноги
— плавники
(ах).
Tanrı
için
bile
her
şey
mümkün
değildir
Даже
для
Бога
не
всё
возможно,
Zira
kendini
yok
edemez,
tek
yol
bilimdir
Ведь
он
не
может
уничтожить
себя,
единственный
путь
— наука.
Bilimin
amacı
doğal
yasaları
bulmaktır
Цель
науки
— найти
законы
природы,
Senin
dinin
cip
içinde
burun
pudralamaktır
А
твоя
религия
— нюхать
пудру
в
джипе.
Ulusun
düşüncesini
kavramlardan
yoksun
kılmak
Лишить
народ
мысли,
свободной
от
понятий,
Defalarca
terk
edilir
mantık,
kafa
çatlak
Логика
отвергается
снова
и
снова,
голова
трещит.
"Yasak"
diye
çocuklara
bas
bas
bağırıp
Кричать
детям
"запрещено"
без
конца,
Sonra
şaşırma,
sistemdeki
herkes
orospulaşır
А
потом
удивляться,
что
в
системе
все
становятся
шлюхами.
Doğanın
mutlak
ve
yüce
amacı
yok
У
природы
нет
абсолютной
и
высшей
цели,
İyilik
arama,
kötülük
her
yerde
kol
Не
ищи
добра,
зло
повсюду
наготове.
Gezer
durur,
şikeyle
şampiyon
Бродит,
чемпион
по
договорным
матчам,
Futbola
göm
kafanı,
kısır
döngüdür
yol
Погрузись
в
футбол,
дорога
— замкнутый
круг.
Doğanın
mutlak
ve
yüce
amacı
yok
У
природы
нет
абсолютной
и
высшей
цели,
İyilik
arama,
kötülük
her
yerde
kol
Не
ищи
добра,
зло
повсюду
наготове.
Gezer
durur,
şikeyle
şampiyon
Бродит,
чемпион
по
договорным
матчам,
Futbola
göm
kafanı,
kısır
döngüdür
yol
Погрузись
в
футбол,
дорога
— замкнутый
круг.
Hepsi
zehirdir,
önemli
olan
dozudur
Всё
яд,
важна
лишь
доза,
Kantarın
topuzu
kaçık,
insanoğlu
sapıtır
Чаша
весов
перевешена,
человечество
сходит
с
ума.
Ölümün
nefesi
ensede,
her
yediğin
bok
kârlı
Дыхание
смерти
на
затылке,
каждая
съеденная
дрянь
— прибыль,
"Ölelim
mi
abi?"
dedin,
kılıfı
hazırlamış
"Умрем,
братан?"
— сказала
ты,
уже
приготовив
отмазку.
Devletin
malı
deniz,
yala
istifçileri
Государственное
добро
— море,
облизывай
стяжателей,
Kendi
menfaatin
için
soydun
yetim
bebeleri
Ради
собственной
выгоды
обобрала
сирот-малышей,
Gençliğin
umutları
ipotek
edilirken
Надежды
молодости
заложены,
Gözyaşı
asit
gibi
vicdanları
eriten
Слёзы,
как
кислота,
разъедают
совесть.
Köpek
balığı
sanar
kendini
engin
okyanusta
Считаешь
себя
акулой
в
бескрайнем
океане,
Hâlbuki
sardalyasın
ulan
filetosu
yapılan
А
на
самом
деле
ты
сардина,
из
которой
делают
филе.
"O
iş
bende"
diyen
(ah)
kolpalardan
kaçıca'n
От
"это
по
моей
части"
(ах)
жуликов
будешь
бежать,
Orka
olup
katilin
götünden
tüp
tüp
kan
alıca'n
Станешь
касаткой
и
будешь
пить
кровь
из
задницы
убийцы.
Neolitik
tavırlar
antik
çağları
aratır
Неолитические
замашки
заставляют
вспомнить
античность,
Caligula
lezzetinde
liderler
yarışır
Лидеры
соревнуются,
кто
вкуснее
Калигулы.
Asalaklar
ordusu,
menfaatler
çakışır
Армия
паразитов,
интересы
пересекаются,
Hastane
ve
okula
güdümlü
füze
atılır
По
больницам
и
школам
запускают
управляемые
ракеты.
Doğanın
mutlak
ve
yüce
amacı
yok
У
природы
нет
абсолютной
и
высшей
цели,
İyilik
arama,
kötülük
her
yerde
kol
Не
ищи
добра,
зло
повсюду
наготове.
Gezer
durur,
şikeyle
şampiyon
Бродит,
чемпион
по
договорным
матчам,
Futbola
göm
kafanı,
kısır
döngüdür
yol
Погрузись
в
футбол,
дорога
— замкнутый
круг.
Doğanın
mutlak
ve
yüce
amacı
yok
У
природы
нет
абсолютной
и
высшей
цели,
İyilik
arama,
kötülük
her
yerde
kol
Не
ищи
добра,
зло
повсюду
наготове.
Gezer
durur,
şikeyle
şampiyon
Бродит,
чемпион
по
договорным
матчам,
Futbola
göm
kafanı,
kısır
döngüdür
yol
Погрузись
в
футбол,
дорога
— замкнутый
круг.
Doğanın
mutlak
ve
yüce
amacı
yok
У
природы
нет
абсолютной
и
высшей
цели,
İyilik
arama,
kötülük
her
yerde
kol
Не
ищи
добра,
зло
повсюду
наготове.
Gezer
durur,
şikeyle
şampiyon
Бродит,
чемпион
по
договорным
матчам,
Futbola
göm
kafanı,
kısır
döngüdür
yol
Погрузись
в
футбол,
дорога
— замкнутый
круг.
Doğanın
mutlak
ve
yüce
amacı
yok
У
природы
нет
абсолютной
и
высшей
цели,
İyilik
arama,
kötülük
her
yerde
kol
Не
ищи
добра,
зло
повсюду
наготове.
Gezer
durur,
şikeyle
şampiyon
Бродит,
чемпион
по
договорным
матчам,
Futbola
göm
kafanı,
kısır
döngüdür
yol
Погрузись
в
футбол,
дорога
— замкнутый
круг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serhat özen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.