Текст и перевод песни FUAT - Tey Tey Tey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paranı
biriktir
durum
kritik
Копи
деньги,
детка,
ситуация
критическая,
Bass
drum
vurdu
mu
işin
bitik
Бас-бочка
ударила
— все
твои
дела
дохлые.
Nefes
alırken
yenir
etin
Мясо
едят,
пока
дышат,
Kafesin
kırılmayan
kilidi
Клетка
с
нерушимым
замком.
Öğür
derdini
sokakta
slogan
at
Выйди
на
улицу,
покричи
лозунги
о
своей
боли,
Derdini
duyan
tek
kişi
Fuat
Единственный,
кто
слышит
твою
боль
— это
Фуат.
Kim
sövdüyse
işe
yaramadı
Кто
бы
ни
ругался
— не
помогло,
Mene
sövdün
sonra
dolmuşta
rastladın
Ты
ругался
на
меня,
а
потом
мы
столкнулись
в
маршрутке.
Ekmek
aslanın
ağzında
olsa
da
yaslarım
Даже
если
кусок
хлеба
во
рту
у
льва,
я
буду
плакать,
Daha
yeni
başladım
Я
только
начал.
Haşlarım
hep
taşladım
Я
варю,
я
всегда
бросал
камни,
Rap
sinapslarımla
çağ
atladı
Мой
рэп
совершил
скачок
в
синапсах,
Patlasın
basınç
katlasın
Пусть
давление
взорвется,
пусть
возрастет,
Kimse
uykuya
dalmasın
Пусть
никто
не
уснет.
Oynadığın
kozun
çıktı
kokusu
Твой
козырь
вышел,
запах
остался,
Aynada
zincirin
en
zayıf
halkası
В
зеркале
— самое
слабое
звено
твоей
цепи,
Anası
babası
onun
bankası
Его
мамочка
и
папочка
— его
банк,
En
zor
anında
arazi
kankası
В
самый
трудный
момент
— друг
по
вызову.
Sırtını
kime
yasladın
На
кого
ты
положился?
Hepsi
beşe
on
aslanım
Все
они
— пять-десять
моих
львов,
Bir
kapanın
bile
kasmadı
Даже
капкан
не
сработал,
Rahat
battığı
için
yastasın
Ты
в
трауре,
потому
что
тебе
стало
слишком
комфортно.
Boynunda
hisset
tasmayı
sen
Почувствуй
ошейник
на
своей
шее,
Bırakamadın
kasmayı
len
Ты
не
смогла
перестать
напрягаться,
эй,
Okuyamadı
varsayın
her
Предположим,
что
она
не
смогла
прочитать,
Cümlenin
sonucu
katsayı
Результат
каждого
предложения
— это
коэффициент.
Kimsede
beyin
yok
mu
ey
Неужели
ни
у
кого
нет
мозгов,
эй?
Anlayana
dek
süngüley
Пронзай
штыком,
пока
не
поймут,
Çatlayana
dek
bastırey
Дави,
пока
не
треснет,
Kimse
kim
neyse
ne
tey
tey
Кто
бы
ты
ни
был,
тей,
тей.
Kimsede
beyin
yok
mu
ey
Неужели
ни
у
кого
нет
мозгов,
эй?
Anlayana
dek
süngüley
Пронзай
штыком,
пока
не
поймут,
Çatlayana
dek
bastırey
Дави,
пока
не
треснет,
Kimse
kim
neyse
ne
tey
tey
Кто
бы
ты
ни
был,
тей,
тей.
Kimsede
beyin
yok
mu
ey
Неужели
ни
у
кого
нет
мозгов,
эй?
Anlayana
dek
süngüley
Пронзай
штыком,
пока
не
поймут,
Çatlayana
dek
bastırey
Дави,
пока
не
треснет,
Kimse
kim
neyse
ne
tey
tey
Кто
бы
ты
ни
был,
тей,
тей.
Yetmiş
ikili
rapin
ustası
Мастер
рэпа
72-го,
Açabilbildiğin
tek
şey
sustamı
Единственное,
что
ты
можешь
открыть
— это
молчание?
Rapimi
duyan
herkes
uslanır
Каждый,
кто
слышит
мой
рэп,
успокаивается,
Esprilerin
bal
tuzlatır
Твои
шутки
как
соль
на
рану.
Yozlaşmaktan
iç
savaşa
doğru
От
конформизма
к
гражданской
войне,
Eğri
otur
düz
yaz
ne
olur?
Сядь
прямо,
пиши
ровно,
ну?
Kademe
kademe
rapten
soğutur
Рэп
шаг
за
шагом
остывает,
Boş
konuşur
ama
dokuz
doğurur
Говорит
ерунду,
но
рождает
девятерых.
Gırtlağımın
dokuz
boğumu
Девять
узлов
моего
горла,
Mantık
dışı
yazar
çoğunuz
Большинство
из
вас
пишут
нелогично,
Her
doğduğunda
Fuat
rapin
oğlu
Каждый
раз,
когда
рождается
Фуат,
рождается
сын
рэпа,
Resti
başka
babayla
üvey
torun
С
другим
отцом
— сводный
внук.
Sıradağ
olsam
karakorum
Если
бы
я
был
горным
хребтом
— Каракорумом,
Kefenin
her
türlü
amerikan
olur
Твой
саван
в
любом
случае
был
бы
американским,
Elenir
her
denyo
kapak
olur
Каждый,
кого
отсеют,
станет
обложкой,
Tabutta
kafan
misali
odun
koçum
Твоя
голова
в
гробу
как
деревяшка,
братан.
Baş
müneccim
ergin
türü
yürü
Главный
звездочет,
иди
как
Эргин,
45
ünlü
ahmak
içinde
sürünün
Будь
среди
45
знаменитых
идиотов,
Bu
rap
üflerse
hepsini
öttürür
Этот
рэп,
если
подует,
заставит
всех
петь,
M4A1'e
tak
dürbünü
Прицелься
в
M4A1.
Sıkıntıdan
korkan
bir
amip
Амеба,
боится
трудностей,
45
metre
kareye
hapis
o
komi
Тот
комик,
запертый
в
45
квадратных
метрах,
Pirak
pana
pen
sungülerim
oni
Пайрак
пана
пен,
мои
штыки
на
нем,
Sok
çevir
çıkar
bu
part
da
bitti
Вставил,
провернул,
вытащил,
эта
часть
тоже
закончена.
Kimsede
beyin
yok
mu
ey
Неужели
ни
у
кого
нет
мозгов,
эй?
Anlayana
dek
süngüley
Пронзай
штыком,
пока
не
поймут,
Çatlayana
dek
bastırey
Дави,
пока
не
треснет,
Kimse
kim
neyse
ne
tey
tey
Кто
бы
ты
ни
был,
тей,
тей.
Kimsede
beyin
yok
mu
ey
Неужели
ни
у
кого
нет
мозгов,
эй?
Anlayana
dek
süngüley
Пронзай
штыком,
пока
не
поймут,
Çatlayana
dek
bastırey
Дави,
пока
не
треснет,
Kimse
kim
neyse
ne
tey
tey
Кто
бы
ты
ни
был,
тей,
тей.
Kimsede
beyin
yok
mu
ey
Неужели
ни
у
кого
нет
мозгов,
эй?
Anlayana
kadar
süngüley
Пронзай
штыком,
пока
не
поймут,
Çatlayana
kadar
bastırey
Дави,
пока
не
треснет,
Kimse
kim
neyse
ne
tey
tey
Кто
бы
ты
ни
был,
тей,
тей.
Makara
canı
sudan
karaya
çeker
Катушка
тянет
рыбу
из
воды
на
сушу,
Hangimiz
esasen
daha
iyi
söyle
Кто
из
нас
на
самом
деле
поет
лучше,
Getto
da
varlık
içinde
yokluk
çeker
В
гетто
— изобилие
и
нужда,
Beyin
odasında
dantelli
örtüler
В
комнате
мозга
— кружевные
занавески.
Öl
diyenler
kör
gibi
gördüler
Те,
кто
говорил
"умри",
видели,
как
слепые,
Her
bayrak
elimde
seni
gömdüler
Под
каждым
моим
флагом
тебя
похоронили,
Titrediler
çifteciler
Дрожали
двуличные,
Standart
Fuat
Yeksin
Mercek
Стандартный
Фуат,
Ексин
Мерчек,
Ne
diyecektin
rapinle
Что
ты
хотел
сказать
своим
рэпом?
Benim
alet
dolandı
yine
diline
Мой
инструмент
снова
попал
тебе
на
язык,
Hece
hece
her
gece
Türkçe
Слог
за
слогом,
каждую
ночь,
по-турецки,
En
iz
iki
kere
aynıyı
söyler
Самый
след
дважды
повторяет
одно
и
то
же,
Koş
elalem
gölgesinde
ünlen
Беги,
люди,
прославьтесь
в
тени,
Altın
semer
ver
ona
eşek
yine
gündem
Дай
ему
золотое
седло,
осел
снова
в
тренде.
Fuat
gelecek
len
hadi
süslen
Фуат
идет,
эй,
наряжайся,
Eylülde
çıkartma
var
fucker
ürkme
В
сентябре
выйдет
наклейка,
ублюдок,
не
пугайся,
Zülfikar
dilimin
ucunda
Türkçe
Зульфикар
на
кончике
моего
языка,
по-турецки,
İnfial
yaratır
gölgede
cümlem
Мое
предложение,
произнесенное
в
тени,
вызывает
сенсацию.
Mikrofon
kablosu
boynuna
dolanır
Микрофонный
кабель
обвивается
вокруг
шеи,
Yarası
olan
kedi
gibi
yalanır
Облизывает,
как
кошка
с
раной,
Avrat
dediğin
heroini
çakmış
Баба,
которая
ширнулась
героином,
Gri
takıma
pembe
kravat
takmış
В
сером
костюме,
с
розовым
галстуком.
Ahmaksın
düşmanın
tuzak
Ты
дурак,
вражеская
ловушка,
Rap
sana
Allah
kadar
uzak
Рэп
от
тебя
так
же
далек,
как
Бог,
Dizine
diz
çöktüren
dizi
pusat
Сериал,
который
ставит
тебя
на
колени,
Yeni
bi
isim
bul
kendine
uza
Придумай
себе
новое
имя,
ублюдок.
Kimsede
beyin
yok
mu
ey
Неужели
ни
у
кого
нет
мозгов,
эй?
Anlayana
dek
süngüley
Пронзай
штыком,
пока
не
поймут,
Çatlayana
dek
bastırey
Дави,
пока
не
треснет,
Kimse
kim
neyse
ne
tey
tey
Кто
бы
ты
ни
был,
тей,
тей.
Kimsede
beyin
yok
mu
ey
Неужели
ни
у
кого
нет
мозгов,
эй?
Anlayana
dek
süngüley
Пронзай
штыком,
пока
не
поймут,
Çatlayana
dek
bastırey
Дави,
пока
не
треснет,
Kimse
kim
neyse
ne
tey
tey
Кто
бы
ты
ни
был,
тей,
тей.
Kimsede
beyin
yok
mu
ey
Неужели
ни
у
кого
нет
мозгов,
эй?
Anlayana
dek
süngüley
Пронзай
штыком,
пока
не
поймут,
Çatlayana
dek
bastırey
Дави,
пока
не
треснет,
Kimse
kim
neyse
ne
tey
tey
Кто
бы
ты
ни
был,
тей,
тей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fuat Ergin, Steffen Mischon
Альбом
FUAT
дата релиза
16-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.