Текст и перевод песни Fuchi - luna
Ah,
que
me
has
hecho?
Ah,
what
have
you
done
to
me?
Un
agujero
en
mi
corazón
A
hole
in
my
heart
En
mi
universo
una
dimensión
In
my
universe
a
dimension
Evadiendo
mi
emoción
Avoiding
my
emotion
Ah,
que
me
has
hecho?
Ah,
what
have
you
done
to
me?
Un
agujero
en
mi
corazón
A
hole
in
my
heart
En
mi
universo
una
dimensión
In
my
universe
a
dimension
Evadiendo
mi
emoción
Avoiding
my
emotion
Piensa
que
va
por
otras
el
tweet
que
le
dediqué
She
thinks
the
tweet
I
dedicated
to
her
is
for
someone
else
Le
digo
que
no
va
por
nadie
I
tell
her
it's
not
for
anyone
else
Por
no
decirle
que
va
por
ella
yeah
yeah
Not
wanting
to
tell
her
it's
for
her,
yeah
yeah
Y
que
pretendes?
And
what
do
you
expect?
Que
vaya
luciendo
mi
heridas?
For
me
to
go
around
showing
my
wounds?
Mejor
te
dedico
una
canción
I'd
rather
dedicate
a
song
to
you
Por
si
algún
dia
te
apetece
escucharla
In
case
you
ever
feel
like
listening
to
it
Mucha
autoestima
que
te
tenias
You
had
so
much
self-esteem
Pero
poquito
la
de
madurar
But
little
maturity
Siempre
la
misma
historia
Always
the
same
story
Eso
no
va
a
cambiar
It's
not
going
to
change
Cayendo
en
picado,
flow
pisos
picados
Falling
like
a
rocket,
flow
of
broken
floors
Alrededor
de
gente
que
no
hago
ni
caso
Around
people
I
don't
even
pay
attention
to
No
se
quieren
pero
impiden
mi
paso
They
don't
like
each
other
but
they
block
my
way
Me
inmpiden
avanzar
They
prevent
me
from
moving
forward
Las
veces
que
lloré
a
escondidas
The
times
I
cried
in
secret
Diciendo
"estoy
cansado
y
son
tonterias"
Saying
"I'm
tired
and
it's
all
nonsense"
Desahogándome
en
la
autopista
Unburdening
myself
on
the
highway
Recordando
que
tengo
clavado
una
espina
Remembering
that
I
have
a
thorn
stuck
in
me
Las
veces
que
evité
llamar
tu
atención
The
times
I
avoided
getting
your
attention
Para
no
tener
que
dar
ninguna
explicación
So
I
wouldn't
have
to
give
any
explanation
No
se
cual
es
tu
intención
I
don't
know
what
your
intention
is
Me
deja
sin
respiración
It
leaves
me
breathless
Ah,
que
me
has
hecho?
Ah,
what
have
you
done
to
me?
Un
agujero
en
mi
corazón
A
hole
in
my
heart
En
mi
universo
una
dimensión
In
my
universe
a
dimension
Evadiendo
mi
emoción
Avoiding
my
emotion
Ah,
que
me
has
hecho?
Ah,
what
have
you
done
to
me?
Un
agujero
en
mi
corazón
A
hole
in
my
heart
En
mi
universo
una
dimensión
In
my
universe
a
dimension
Evadiendo
mi
emoción
Avoiding
my
emotion
Y
se
me
acaba
la
batería
social
And
my
social
battery
is
running
out
A
veces
toca
descansar
Sometimes
I
need
to
rest
Y
se
que
lo
tengo
que
cambiar
And
I
know
I
have
to
change
Aunque
tampoco
esta
tan
mal
Though
it's
not
that
bad
either
A-a-aunque
tampoco
esta
tan
mal
A-a-though
it's
not
that
bad
either
Y
se
me
acaba
la
batería
social
And
my
social
battery
is
running
out
A-a-aunque
tampoc
esta
tan
mal
A-a-though
it's
not
that
bad
either
A
veces
toca
descansar
Sometimes
I
need
to
rest
Mucha
autoestima
que
te
tenias
You
had
so
much
self-esteem
Pero
poquito
la
de
madurar
But
little
maturity
Siempre
la
misma
historia
Always
the
same
story
Eso
no
va
a
cambiar
It's
not
going
to
change
Cayendo
en
picado,
flow
pisos
picados
Falling
like
a
rocket,
flow
of
broken
floors
Alrededor
de
gente
que
no
hago
ni
caso
Around
people
I
don't
even
pay
attention
to
No
se
quieren
pero
impiden
mi
paso
They
don't
like
each
other
but
they
block
my
way
Me
impiden
avanzar
They
prevent
me
from
moving
forward
Las
veces
que
lloré
a
escondidas
The
times
I
cried
in
secret
Diciendo
"estoy
cansado
y
son
tonterias"
Saying
"I'm
tired
and
it's
all
nonsense"
Desahogándome
en
la
autopista
Unburdening
myself
on
the
highway
Recordando
que
tengo
clavado
una
espina
Remembering
that
I
have
a
thorn
stuck
in
me
Las
veces
que
evité
llamar
tu
atención
The
times
I
avoided
getting
your
attention
Para
no
tener
que
dar
ninguna
explicación
So
I
wouldn't
have
to
give
any
explanation
No
se
cual
es
tu
intención
I
don't
know
what
your
intention
is
Me
deja
sin
respiración
It
leaves
me
breathless
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.