Fuchi - luna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fuchi - luna




luna
luna
Ah, que me has hecho?
Ah, what have you done to me?
Un agujero en mi corazón
A hole in my heart
En mi universo una dimensión
In my universe a dimension
Evadiendo mi emoción
Avoiding my emotion
Ah, que me has hecho?
Ah, what have you done to me?
Un agujero en mi corazón
A hole in my heart
En mi universo una dimensión
In my universe a dimension
Evadiendo mi emoción
Avoiding my emotion
Piensa que va por otras el tweet que le dediqué
She thinks the tweet I dedicated to her is for someone else
Le digo que no va por nadie
I tell her it's not for anyone else
Por no decirle que va por ella yeah yeah
Not wanting to tell her it's for her, yeah yeah
Y que pretendes?
And what do you expect?
Que vaya luciendo mi heridas?
For me to go around showing my wounds?
Mejor te dedico una canción
I'd rather dedicate a song to you
Por si algún dia te apetece escucharla
In case you ever feel like listening to it
Mucha autoestima que te tenias
You had so much self-esteem
Pero poquito la de madurar
But little maturity
Siempre la misma historia
Always the same story
Eso no va a cambiar
It's not going to change
Cayendo en picado, flow pisos picados
Falling like a rocket, flow of broken floors
Alrededor de gente que no hago ni caso
Around people I don't even pay attention to
No se quieren pero impiden mi paso
They don't like each other but they block my way
Me inmpiden avanzar
They prevent me from moving forward
Las veces que lloré a escondidas
The times I cried in secret
Diciendo "estoy cansado y son tonterias"
Saying "I'm tired and it's all nonsense"
Desahogándome en la autopista
Unburdening myself on the highway
Recordando que tengo clavado una espina
Remembering that I have a thorn stuck in me
Las veces que evité llamar tu atención
The times I avoided getting your attention
Para no tener que dar ninguna explicación
So I wouldn't have to give any explanation
No se cual es tu intención
I don't know what your intention is
Me deja sin respiración
It leaves me breathless
Ah, que me has hecho?
Ah, what have you done to me?
Un agujero en mi corazón
A hole in my heart
En mi universo una dimensión
In my universe a dimension
Evadiendo mi emoción
Avoiding my emotion
Ah, que me has hecho?
Ah, what have you done to me?
Un agujero en mi corazón
A hole in my heart
En mi universo una dimensión
In my universe a dimension
Evadiendo mi emoción
Avoiding my emotion
Y se me acaba la batería social
And my social battery is running out
A veces toca descansar
Sometimes I need to rest
Y se que lo tengo que cambiar
And I know I have to change
Aunque tampoco esta tan mal
Though it's not that bad either
A-a-aunque tampoco esta tan mal
A-a-though it's not that bad either
Y se me acaba la batería social
And my social battery is running out
A-a-aunque tampoc esta tan mal
A-a-though it's not that bad either
A veces toca descansar
Sometimes I need to rest
Mucha autoestima que te tenias
You had so much self-esteem
Pero poquito la de madurar
But little maturity
Siempre la misma historia
Always the same story
Eso no va a cambiar
It's not going to change
Cayendo en picado, flow pisos picados
Falling like a rocket, flow of broken floors
Alrededor de gente que no hago ni caso
Around people I don't even pay attention to
No se quieren pero impiden mi paso
They don't like each other but they block my way
Me impiden avanzar
They prevent me from moving forward
Las veces que lloré a escondidas
The times I cried in secret
Diciendo "estoy cansado y son tonterias"
Saying "I'm tired and it's all nonsense"
Desahogándome en la autopista
Unburdening myself on the highway
Recordando que tengo clavado una espina
Remembering that I have a thorn stuck in me
Las veces que evité llamar tu atención
The times I avoided getting your attention
Para no tener que dar ninguna explicación
So I wouldn't have to give any explanation
No se cual es tu intención
I don't know what your intention is
Me deja sin respiración
It leaves me breathless






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.