Fuchi - némesis - перевод текста песни на немецкий

némesis - Fuchiперевод на немецкий




némesis
Nemesis
Quiero que te vaya bien
Ich wünsche dir, dass es dir gut geht
Aunque en el fondo quiero que te vaya mal
Obwohl ich tief im Inneren will, dass es dir schlecht geht
Si encuentras a alguien que tu también quieres
Wenn du jemanden findest, den du auch liebst
Lo quiero romper, soy yo o nadie más
Will ich es zerstören, es bin ich oder niemand sonst
Miré al reloj, horas pasaban
Ich schaute auf die Uhr, Stunden vergingen
Volví a mirar y ya no estabas
Ich schaute wieder hin und du warst nicht mehr da
Te marchaste sin decir nada
Du bist gegangen, ohne etwas zu sagen
Volviste un día por la cara
Kamst eines Tages einfach so zurück
Y-y te hablé estando mal
Und ich sprach mit dir, obwohl es mir schlecht ging
Para ayudarte a mejorar
Um dir zu helfen, dich besser zu fühlen
Me hundí por salvar
Ich ging unter, um zu retten
A alguien que ahogaba
Jemanden, der ertrank
Y-y te volví a llamar y no lo cogiste
Und ich rief dich wieder an und du bist nicht rangegangen
Estabas con él y nada me dijiste
Du warst mit ihm und hast mir nichts gesagt
Te escribí pa saber si seguías triste
Ich schrieb dir, um zu wissen, ob du immer noch traurig bist
Te puse un "que tal?" y ni respondiste
Ich schrieb dir "Wie geht's?" und du hast nicht mal geantwortet
(Quiero que te vaya bien)
(Ich wünsche dir, dass es dir gut geht)
(Aunque en el fondo quiero que te vaya mal)
(Obwohl ich tief im Inneren will, dass es dir schlecht geht)
(Si encuentras a alguien que tu también quieres)
(Wenn du jemanden findest, den du auch liebst)
(Lo quiero romper, soy yo o nadie más)
(Will ich es zerstören, es bin ich oder niemand sonst)
Sentimientos nuevos descubrí
Ich entdeckte neue Gefühle
Nueva gente y nuevo lugar
Neue Leute und einen neuen Ort
Pero ninguna eres tu y
Aber keine bist du und
Eso me hace sentir mal
Das lässt mich schlecht fühlen
Contando estrellas
Ich zählte Sterne
Ninguna es como tu
Keine ist wie du
(No hay ninguna como tu)
(Es gibt keine wie dich)
Cual es la mas bella?
Welche ist die Schönste?
Y he tenido un deja vu
Und ich hatte ein Déjà-vu
(He tenido un deja vu)
(Ich hatte ein Déjà-vu)
Miré al reloj, horas pasaban
Ich schaute auf die Uhr, Stunden vergingen
Volví a mirar y ya no estabas
Ich schaute wieder hin und du warst nicht mehr da
Te marchaste sin decir nada
Du bist gegangen, ohne etwas zu sagen
Volviste un día por la cara
Kamst eines Tages einfach so zurück
Y-y te hablé estando mal
Und ich sprach mit dir, obwohl es mir schlecht ging
Para ayudarte a mejorar
Um dir zu helfen, dich besser zu fühlen
Me hundí por salvar
Ich ging unter, um zu retten
A alguien que ahogaba
Jemanden, der ertrank
Y-y te volví a llamar y no lo cogiste
Und ich rief dich wieder an und du bist nicht rangegangen
Estabas con él y nada me dijiste
Du warst mit ihm und hast mir nichts gesagt
Te escribí pa saber si seguías triste
Ich schrieb dir, um zu wissen, ob du immer noch traurig bist
Te puse un "que tal?" y ni respondiste
Ich schrieb dir "Wie geht's?" und du hast nicht mal geantwortet
(Quiero que te vaya bien)
(Ich wünsche dir, dass es dir gut geht)
(Aunque en el fondo quiero que te vaya mal)
(Obwohl ich tief im Inneren will, dass es dir schlecht geht)
(Si encuentras a alguien que tu también quieres)
(Wenn du jemanden findest, den du auch liebst)
(Lo quiero romper, soy yo o nadie más)
(Will ich es zerstören, es bin ich oder niemand sonst)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.