Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
que
te
vaya
bien
Ich
wünsche
dir,
dass
es
dir
gut
geht
Aunque
en
el
fondo
quiero
que
te
vaya
mal
Obwohl
ich
tief
im
Inneren
will,
dass
es
dir
schlecht
geht
Si
encuentras
a
alguien
que
tu
también
quieres
Wenn
du
jemanden
findest,
den
du
auch
liebst
Lo
quiero
romper,
soy
yo
o
nadie
más
Will
ich
es
zerstören,
es
bin
ich
oder
niemand
sonst
Miré
al
reloj,
horas
pasaban
Ich
schaute
auf
die
Uhr,
Stunden
vergingen
Volví
a
mirar
y
ya
no
estabas
Ich
schaute
wieder
hin
und
du
warst
nicht
mehr
da
Te
marchaste
sin
decir
nada
Du
bist
gegangen,
ohne
etwas
zu
sagen
Volviste
un
día
por
la
cara
Kamst
eines
Tages
einfach
so
zurück
Y-y
te
hablé
estando
mal
Und
ich
sprach
mit
dir,
obwohl
es
mir
schlecht
ging
Para
ayudarte
a
mejorar
Um
dir
zu
helfen,
dich
besser
zu
fühlen
Me
hundí
por
salvar
Ich
ging
unter,
um
zu
retten
A
alguien
que
ahogaba
Jemanden,
der
ertrank
Y-y
te
volví
a
llamar
y
no
lo
cogiste
Und
ich
rief
dich
wieder
an
und
du
bist
nicht
rangegangen
Estabas
con
él
y
nada
me
dijiste
Du
warst
mit
ihm
und
hast
mir
nichts
gesagt
Te
escribí
pa
saber
si
seguías
triste
Ich
schrieb
dir,
um
zu
wissen,
ob
du
immer
noch
traurig
bist
Te
puse
un
"que
tal?"
y
ni
respondiste
Ich
schrieb
dir
"Wie
geht's?"
und
du
hast
nicht
mal
geantwortet
(Quiero
que
te
vaya
bien)
(Ich
wünsche
dir,
dass
es
dir
gut
geht)
(Aunque
en
el
fondo
quiero
que
te
vaya
mal)
(Obwohl
ich
tief
im
Inneren
will,
dass
es
dir
schlecht
geht)
(Si
encuentras
a
alguien
que
tu
también
quieres)
(Wenn
du
jemanden
findest,
den
du
auch
liebst)
(Lo
quiero
romper,
soy
yo
o
nadie
más)
(Will
ich
es
zerstören,
es
bin
ich
oder
niemand
sonst)
Sentimientos
nuevos
descubrí
Ich
entdeckte
neue
Gefühle
Nueva
gente
y
nuevo
lugar
Neue
Leute
und
einen
neuen
Ort
Pero
ninguna
eres
tu
y
Aber
keine
bist
du
und
Eso
me
hace
sentir
mal
Das
lässt
mich
schlecht
fühlen
Contando
estrellas
Ich
zählte
Sterne
Ninguna
es
como
tu
Keine
ist
wie
du
(No
hay
ninguna
como
tu)
(Es
gibt
keine
wie
dich)
Cual
es
la
mas
bella?
Welche
ist
die
Schönste?
Y
he
tenido
un
deja
vu
Und
ich
hatte
ein
Déjà-vu
(He
tenido
un
deja
vu)
(Ich
hatte
ein
Déjà-vu)
Miré
al
reloj,
horas
pasaban
Ich
schaute
auf
die
Uhr,
Stunden
vergingen
Volví
a
mirar
y
ya
no
estabas
Ich
schaute
wieder
hin
und
du
warst
nicht
mehr
da
Te
marchaste
sin
decir
nada
Du
bist
gegangen,
ohne
etwas
zu
sagen
Volviste
un
día
por
la
cara
Kamst
eines
Tages
einfach
so
zurück
Y-y
te
hablé
estando
mal
Und
ich
sprach
mit
dir,
obwohl
es
mir
schlecht
ging
Para
ayudarte
a
mejorar
Um
dir
zu
helfen,
dich
besser
zu
fühlen
Me
hundí
por
salvar
Ich
ging
unter,
um
zu
retten
A
alguien
que
ahogaba
Jemanden,
der
ertrank
Y-y
te
volví
a
llamar
y
no
lo
cogiste
Und
ich
rief
dich
wieder
an
und
du
bist
nicht
rangegangen
Estabas
con
él
y
nada
me
dijiste
Du
warst
mit
ihm
und
hast
mir
nichts
gesagt
Te
escribí
pa
saber
si
seguías
triste
Ich
schrieb
dir,
um
zu
wissen,
ob
du
immer
noch
traurig
bist
Te
puse
un
"que
tal?"
y
ni
respondiste
Ich
schrieb
dir
"Wie
geht's?"
und
du
hast
nicht
mal
geantwortet
(Quiero
que
te
vaya
bien)
(Ich
wünsche
dir,
dass
es
dir
gut
geht)
(Aunque
en
el
fondo
quiero
que
te
vaya
mal)
(Obwohl
ich
tief
im
Inneren
will,
dass
es
dir
schlecht
geht)
(Si
encuentras
a
alguien
que
tu
también
quieres)
(Wenn
du
jemanden
findest,
den
du
auch
liebst)
(Lo
quiero
romper,
soy
yo
o
nadie
más)
(Will
ich
es
zerstören,
es
bin
ich
oder
niemand
sonst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.