Fuchi - némesis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fuchi - némesis




némesis
nemesis
Quiero que te vaya bien
I want you to do well
Aunque en el fondo quiero que te vaya mal
Although deep down I want you to do badly
Si encuentras a alguien que tu también quieres
If you find someone you love too
Lo quiero romper, soy yo o nadie más
I want to break it, it's me or no one else
Miré al reloj, horas pasaban
I looked at the clock, hours passed
Volví a mirar y ya no estabas
I looked again and you were gone
Te marchaste sin decir nada
You left without saying anything
Volviste un día por la cara
You came back one day with a straight face
Y-y te hablé estando mal
And-and I talked to you feeling bad
Para ayudarte a mejorar
To help you get better
Me hundí por salvar
I drowned to save
A alguien que ahogaba
Someone who was drowning
Y-y te volví a llamar y no lo cogiste
And-and I called you again and you didn't pick up
Estabas con él y nada me dijiste
You were with him and you didn't tell me anything
Te escribí pa saber si seguías triste
I wrote to you to see if you were still sad
Te puse un "que tal?" y ni respondiste
I wrote a "how are you?" and you didn't even answer
(Quiero que te vaya bien)
(I want you to do well)
(Aunque en el fondo quiero que te vaya mal)
(Although deep down I want you to do badly)
(Si encuentras a alguien que tu también quieres)
(If you find someone you love too)
(Lo quiero romper, soy yo o nadie más)
(I want to break it, it's me or no one else)
Sentimientos nuevos descubrí
I discovered new feelings
Nueva gente y nuevo lugar
New people and a new place
Pero ninguna eres tu y
But none of them are you and
Eso me hace sentir mal
That makes me feel bad
Contando estrellas
Counting stars
Ninguna es como tu
None of them are like you
(No hay ninguna como tu)
(There's none like you)
Cual es la mas bella?
Which one is the most beautiful?
Y he tenido un deja vu
And I had a déjà vu
(He tenido un deja vu)
(I had a déjà vu)
Miré al reloj, horas pasaban
I looked at the clock, hours passed
Volví a mirar y ya no estabas
I looked again and you were gone
Te marchaste sin decir nada
You left without saying anything
Volviste un día por la cara
You came back one day with a straight face
Y-y te hablé estando mal
And-and I talked to you feeling bad
Para ayudarte a mejorar
To help you get better
Me hundí por salvar
I drowned to save
A alguien que ahogaba
Someone who was drowning
Y-y te volví a llamar y no lo cogiste
And-and I called you again and you didn't pick up
Estabas con él y nada me dijiste
You were with him and you didn't tell me anything
Te escribí pa saber si seguías triste
I wrote to you to see if you were still sad
Te puse un "que tal?" y ni respondiste
I wrote a "how are you?" and you didn't even answer
(Quiero que te vaya bien)
(I want you to do well)
(Aunque en el fondo quiero que te vaya mal)
(Although deep down I want you to do badly)
(Si encuentras a alguien que tu también quieres)
(If you find someone you love too)
(Lo quiero romper, soy yo o nadie más)
(I want to break it, it's me or no one else)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.