Текст и перевод песни Fuchi - tu voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
dejé
marchar
por
el
daño
que
me
hacías
I
let
you
go
because
of
the
hurt
you
caused
me
Siento
que
aun
te
quiero
y
tu
besando
otras
bocas
I
feel
that
I
still
love
you,
and
you're
kissing
other
lips
Ya
no
es
lo
mismo
desde
que
no
estás
It's
not
the
same
since
you're
not
here
Que
ya
no
es
lo
mismo,
todo
fue
mal
It's
not
the
same,
everything
went
wrong
Mi
cora
cae
a
pedazo
si
escucho
tu
voz
My
heart
breaks
into
pieces
when
I
hear
your
voice
Las
voces
en
mi
cabeza
todas
tienen
tu
tono
The
voices
in
my
head
all
have
your
tone
No
estás
y
te
escucho,
estás
en
el
fondo
You're
not
here
and
I
hear
you,
you're
in
the
background
(No
estas
en
el
fondo?)
(You're
not
in
the
background?)
Ya
no
tengo
esa
adrenalina
I
don't
have
that
adrenaline
anymore
La
cual
me
daba
tu
despertar
Which
gave
me
your
awakening
Ya
no
genero
serotonina
I
don't
produce
serotonin
anymore
Me
gusta
hasta
tu
caminar
I
even
like
your
walk
(Me
gusta
hasta
tu
caminar)
(I
even
like
your
walk)
Me
gusta
hasta
tu
caminar
I
even
like
your
walk
Sentado
en
un
banco
esperando
mi
tren
(Oh)
Sitting
on
a
bench
waiting
for
my
train
(Oh)
Vienes
a
rescatarme
o
tengo
que
irme?
Are
you
coming
to
rescue
me
or
do
I
have
to
leave?
Dejando
a
mis
demonios
atrás
Leaving
my
demons
behind
Empecé
a
ver
en
la
oscuridad
I
started
to
see
in
the
dark
Una
sombra
me
llamaba
A
shadow
called
me
Te
dejé
marchar
por
el
daño
que
me
hacías
I
let
you
go
because
of
the
hurt
you
caused
me
Siento
que
aun
te
quiero
y
tu
besando
otras
bocas
I
feel
that
I
still
love
you,
and
you're
kissing
other
lips
Ya
no
es
lo
mismo
desde
que
no
estás
It's
not
the
same
since
you're
not
here
Que
ya
no
es
lo
mismo,
todo
fue
mal
It's
not
the
same,
everything
went
wrong
Mi
cora
cae
a
pedazo
si
escucho
tu
voz
My
heart
breaks
into
pieces
when
I
hear
your
voice
Las
voces
en
mi
cabeza
todas
tienen
tu
tono
The
voices
in
my
head
all
have
your
tone
No
estás
y
te
escucho,
estás
en
el
fondo
You're
not
here
and
I
hear
you,
you're
in
the
background
(No
estas
en
el
fondo?)
(You're
not
in
the
background?)
Ya
no
tengo
esa
adrenalina
I
don't
have
that
adrenaline
anymore
La
cual
me
daba
tu
despertar
Which
gave
me
your
awakening
Ya
no
genero
serotonina
I
don't
produce
serotonin
anymore
Me
gusta
hasta
tu
caminar
I
even
like
your
walk
(Me
gusta
hasta
tu
caminar)
(I
even
like
your
walk)
Me
gusta
hasta
tu
caminar
I
even
like
your
walk
Mi
cora
cae
a
pedazo
si
escucho
tu
voz
My
heart
breaks
into
pieces
when
I
hear
your
voice
Las
voces
en
mi
cabeza
todas
tienen
tu
tono
The
voices
in
my
head
all
have
your
tone
No
estás
y
te
escucho,
estás
en
el
fondo
You're
not
here
and
I
hear
you,
you're
in
the
background
(No
estas
en
el
fondo?)
(You're
not
in
the
background?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.