Fucked Up - Living In A Simulation - перевод текста песни на немецкий

Living In A Simulation - Fucked Upперевод на немецкий




Living In A Simulation
Leben in einer Simulation
When I was young, I had a dream
Als ich jung war, hatte ich einen Traum
Living in a simulation
Leben in einer Simulation
I saw the hand of God in the sky
Ich sah die Hand Gottes am Himmel
Perhaps it was a figmentation
Vielleicht war es eine Einbildung
Just a dream reaching out of my mind
Nur ein Traum, der aus meinem Geist griff
But then a finger twitched and like a flip I switched
Doch dann zuckte ein Finger und wie auf Knopfdruck schaltete ich um
I saw a world unlike anything I
Ich sah eine Welt, ungleich allem, was ich
Had heretofore seen or been before, see
Zuvor gesehen hatte oder wo ich je gewesen war, sieh nur
Now I knew everything was a lie
Jetzt wusste ich, dass alles eine Lüge war
What a strange new sensation
Was für ein seltsames neues Gefühl
To fill my head with the light of the stars
Meinen Kopf mit dem Licht der Sterne zu füllen
By some mental defenestration
Durch eine Art geistige Defenestration
I slid through my dimensional bars
Glitt ich durch meine dimensionalen Gitter
I smelled shapes that were impossible
Ich roch Formen, die unmöglich waren
I tasted colors that could talk
Ich schmeckte Farben, die sprechen konnten
I heard energy rush into me
Ich hörte Energie in mich hineinströmen
The sublimation of my heart
Die Sublimation meines Herzens
Oh fantasy, supervene rhapsodies over me!
Oh Fantasie, überschütte mich mit Rhapsodien!
And after so much deliberation, I've decided that I'd like to stay
Und nach so viel Überlegung habe ich beschlossen, dass ich bleiben möchte
Deep in this endless fascination, watching my troubles echo away
Tief in dieser endlosen Faszination, beobachtend, wie meine Sorgen verhallen
I could be happy here where the air is clear
Ich könnte glücklich sein hier, wo die Luft klar ist
And I can see the gestalt of time
Und ich die Gestalt der Zeit sehen kann
Although the denizens of this heavenly clime
Obwohl die Bewohner dieses himmlischen Gefildes
Seem something less than inspired
Etwas weniger als inspiriert erscheinen
When I was young I had a dream and in the dream I was a dog
Als ich jung war, hatte ich einen Traum und im Traum war ich ein Hund
And there he lay under a tree, having his own wonderful dreams
Und da lag er unter einem Baum und hatte seine eigenen wundervollen Träume
See how a mind with time to dream
Sieh, wie ein Geist mit Zeit zum Träumen
Would see a place meant for the free
Einen Ort sehen würde, bestimmt für die Freien
And have those thoughts conjure a screen
Und diese Gedanken einen Schirm heraufbeschwören lassen würde
Between the how and how it seems
Zwischen dem Wie und dem Wie es scheint
Oh bright sophistry, let down your canopies
Oh helle Sophisterei, lass deine Baldachine herab
Give me sleep from forgery, send me back to where I've been!
Gib mir Schlaf vor der Fälschung, schick mich zurück, wo ich gewesen bin!
Living in a simulation, I guess that's all we can ever know
Leben in einer Simulation, ich schätze, das ist alles, was wir je wissen können
I thought I'd felt an elevation, but what's above is another below
Ich dachte, ich hätte eine Erhebung gefühlt, aber was oben ist, ist ein weiteres Unten
Maybe it was a hallucination and my imagination lied
Vielleicht war es eine Halluzination und meine Vorstellungskraft log
Living in a simulation, I saw the hair of dog in the sky
Leben in einer Simulation, ich sah das Haar des Hundes am Himmel
I saw the hair of dog in the sky
Ich sah das Haar des Hundes am Himmel
I saw the hair of dog in the sky
Ich sah das Haar des Hundes am Himmel





Авторы: Michael Haliechuk, Sandy Miranda, Damian Abraham, Jonah Falco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.