Fucked Up - Normal People - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fucked Up - Normal People




Normal People
Нормальные люди
I see guys at night drinking in bars
Я вижу парней по ночам, пьющих в барах,
Talking to girls and driving cars
Болтающих с девчонками и водящих машины.
They heard about this place from a magazine
Они услышали об этом месте из журнала,
One of their best friends has been
Один из их лучших друзей там был.
They all laugh and joke like there's nothing wrong
Они все смеются и шутят, как будто ничего не случилось,
Like they are right where they belong
Как будто они именно там, где им и место.
She met a guy, they went on a date
Она встретила парня, они сходили на свидание,
She liked him, but it was getting late
Он ей понравился, но было уже поздно.
He called again, but she let it ring
Он позвонил снова, но она не ответила,
She needs a little more time to think
Ей нужно немного времени, чтобы подумать.
She reads the paper on the train
Она читает газету в поезде,
A guy stares the entire way
Какой-то парень пялится на нее всю дорогу.
He got a job right out of school
Он устроился на работу сразу после школы,
His place is small, but it has a pool
Его квартира маленькая, но с бассейном.
It's just a couple of stops away
Это всего в паре остановок отсюда,
He feels a sadness that he can't explain
Он чувствует грусть, которую не может объяснить.
It's hard for him to have fun
Ему трудно веселиться,
His mother died when he was young
Его мать умерла, когда он был маленьким.
Yesterday I had a life (I had a life)
Вчера у меня была жизнь меня была жизнь),
I had a home (I had a home)
У меня был дом меня был дом),
I wore a smile (I wore a smile)
Я носил улыбку носил улыбку),
To sell my soul (to sell my soul)
Чтобы продать свою душу (чтобы продать свою душу).
My tie was blue (my tie was blue)
Мой галстук был синим (мой галстук был синим),
And my shirt was white (my shirt was white)
А рубашка белой рубашка белой).
So why can't I figure out
Так почему же я не могу понять,
How to feel alright?
Как снова почувствовать себя хорошо?
I know this could be mine again
Я знаю, все могло бы быть как прежде,
If you would just tell me what I need to change
Если бы ты просто сказала мне, что нужно изменить.
I've seen enough (I've seen enough)
Я насмотрелся насмотрелся),
I'll never go back (I'll never go back)
Я никогда не вернусь никогда не вернусь),
I'll never get my life (get my life)
Я никогда не верну свою жизнь (не верну свою жизнь)
Back on track (back on track)
Назад в прежнее русло (назад в прежнее русло).
They all say so much (say so much)
Они все так много говорят (так много говорят),
But say nothing at all (nothing at all)
Но не говорят ничего по сути (ничего по сути).
The world is so big and I feel so fucking small
Мир такой большой, а я чувствую себя таким чертовски маленьким.
And then I think to myself and sigh
А потом я думаю про себя и вздыхаю:
How can you really give up
«Как ты можешь сдаться,
When you never tried?
Даже не попытавшись?»
One day I called in sick, but I was right outside
Однажды я позвонил и сказал, что болен, но был прямо за дверью.
I just sat down on a bench and cried
Я просто сел на скамейку и заплакал.
I saw this child playing in the street
Я увидел ребенка, играющего на улице,
His whole life right there under his feet
Вся его жизнь у него под ногами.
I knew that what you do, that's all there is
Я знал, что то, что ты делаешь это всё, что у тебя есть,
But then I went upstairs and sat down at my desk
Но потом я поднялся наверх и сел за свой стол.
I don't fit in, but I don't feel bad
Я не вписываюсь, но мне не плохо,
You can't miss a feeling that you never had
Нельзя упустить чувство, которого у тебя никогда не было.
I know it's a sham, but it seemed so real
Я знаю, что это обман, но это казалось таким реальным,
And what I had to be, isn't who I am
И то, кем я должен был быть не то, кто я есть.
You see
Понимаешь,
The man I see (man I see)
Человек, которого я вижу (человека, которого я вижу),
He would never dream (never dream)
Он бы никогда не мечтал (никогда не мечтал).
I just took the life (took the life)
Я просто принял ту жизнь (принял ту жизнь),
They handed me (handed me)
Которую мне дали (которую мне дали).
I remember this like it was (like it was)
Я помню это, как будто это было (как будто это было)
Yesterday (yesterday)
Вчера (вчера),
Even though it now seems (now it seems)
Хотя сейчас это кажется (хотя сейчас это кажется)
So far away (far away)
Таким далеким (таким далеким).
I've learned much more than he'll ever know
Я узнал гораздо больше, чем он когда-либо узнает,
So what do we do now, and where do we go?
Так что же нам теперь делать и куда идти?





Авторы: Michael Haliechuk, Damian Abraham, Jonah Falco, Sandy Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.