Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me What You See
Sag Mir, Was Du Siehst
She
took
my
hand,
and
then
she
said
to
me
Sie
nahm
meine
Hand
und
sagte
dann
zu
mir:
"There
are
things
underneath,
that
you
have
never
seen"
"Es
gibt
Dinge
darunter,
die
du
noch
nie
gesehen
hast."
So
I
closed
my
eyes
and
we
started
to
fly
Also
schloss
ich
meine
Augen
und
wir
begannen
zu
fliegen,
And
everything
froze
when
she
stopped
time
und
alles
erstarrte,
als
sie
die
Zeit
anhielt.
And
when
the
lights
stopped
shining
I
could
see
so
clear
Und
als
die
Lichter
aufhörten
zu
scheinen,
konnte
ich
so
klar
sehen.
It
looked
like
forever,
but
it
was
oh
so
near
Es
sah
aus
wie
für
immer,
aber
es
war
ach
so
nah.
And
I
saw
through
the
lies
that
were
stuck
to
time
Und
ich
sah
durch
die
Lügen,
die
an
der
Zeit
klebten,
And
for
the
first
time,
it
all
felt
like
mine
und
zum
ersten
Mal
fühlte
sich
alles
wie
meins
an.
"Look
around,
and
tell
me
what
you
see
"Schau
dich
um
und
sag
mir,
was
du
siehst,
Behind
the
halls
of
shining
groceries"
hinter
den
Hallen
glänzender
Lebensmittel."
A
man
in
a
screen
hooked
up
to
his
machine
Ein
Mann
in
einem
Bildschirm,
verbunden
mit
seiner
Maschine,
A
world
put
to
sleep
in
a
sullen
fantasy
eine
Welt,
die
in
einer
trübsinnigen
Fantasie
schläft.
Bugs
on
the
glass
patient
for
the
crack
Käfer
auf
dem
Glas,
die
auf
den
Sprung
warten,
Lions
waiting
in
the
pavement
for
the
sheep
Löwen,
die
im
Pflaster
auf
die
Schafe
warten.
My
clothes
fell
off
and
my
hair
blew
free
Meine
Kleider
fielen
ab
und
mein
Haar
wehte
frei.
I
felt
just
like
a
child,
naked
and
carefree
Ich
fühlte
mich
wie
ein
Kind,
nackt
und
unbeschwert.
And
we
took
my
mask
off
finally
Und
wir
nahmen
endlich
meine
Maske
ab,
So
we
could
see
the
original
face
underneath
damit
wir
das
ursprüngliche
Gesicht
darunter
sehen
konnten.
This
is
home
to
me,
this
memory
Das
ist
mein
Zuhause,
diese
Erinnerung.
But
when
my
heart
stopped
beating,
I
knew
it
was
real
Aber
als
mein
Herz
aufhörte
zu
schlagen,
wusste
ich,
dass
es
real
war.
After
the
blood
stopped
dripping
and
I
let
it
in
Nachdem
das
Blut
aufgehört
hatte
zu
tropfen
und
ich
es
hereinließ,
Could
one
life
be
over,
and
the
next
begin
könnte
ein
Leben
vorbei
sein
und
das
nächste
beginnen?
"Look
around,
and
tell
me
what
you
see
"Schau
dich
um
und
sag
mir,
was
du
siehst,
With
the
new
eyes
that
I
gave
to
thee"
mit
den
neuen
Augen,
die
ich
dir
gab."
The
great
boat
in
the
sky
cracked
on
a
frozen
dream
Das
große
Boot
am
Himmel
zerbrach
an
einem
gefrorenen
Traum,
Bodies
piled,
disposed
like
batteries
Körper
stapelten
sich,
entsorgt
wie
Batterien.
Come
rats,
scurrying,
filling
up
the
decks
Kommt,
Ratten,
huschen,
füllen
die
Decks,
The
dogs
of
doubt
are
breathing
down
their
necks
die
Hunde
des
Zweifels
atmen
ihnen
in
den
Nacken.
"Look
around,
tell
me
who
you
see
"Schau
dich
um,
sag
mir,
wen
du
siehst,
Up
there
where
the
blue
lights
never
cease"
dort
oben,
wo
die
blauen
Lichter
niemals
aufhören."
A
dull
man
staring
into
space
Ein
stumpfer
Mann,
der
in
den
Raum
starrt,
Dollar
signs
burned
onto
his
face
Dollarzeichen
auf
sein
Gesicht
gebrannt.
Another
man
with
a
golden
key
Ein
anderer
Mann
mit
einem
goldenen
Schlüssel,
To
wake
the
man
and
then
put
him
back
to
sleep
um
den
Mann
aufzuwecken
und
ihn
dann
wieder
einschlafen
zu
lassen.
"Look
around,
tell
me
what
you
see
"Schau
dich
um,
sag
mir,
was
du
siehst,
In
boredom
came
such
barbarity
in
der
Langeweile
entstand
solche
Barbarei.
I
saw
things
that
I
thought
could
never
be
Ich
sah
Dinge,
von
denen
ich
dachte,
sie
könnten
niemals
sein.
Look
around,
tell
me
what
you
see"
Schau
dich
um,
sag
mir,
was
du
siehst."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Falco, M. Haliechuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.