Fuego - 6 O'CLOCK - перевод текста песни на немецкий

6 O'CLOCK - Fuegoперевод на немецкий




6 O'CLOCK
6 UHR
Seconde phase de jeu poto ils sont pas ready
Zweite Spielphase, Kumpel, sie sind nicht bereit
Big fuego
Big Fuego
Toc toc
Klopf klopf
Toc toc
Klopf klopf
Ehhh
Ehhh
Sa toc a six o'clock comme si c'était nous les condés
Es klopft um sechs Uhr, als wären wir die Bullen
Sa toc a six o'clock comme si c'était nous les condés
Es klopft um sechs Uhr, als wären wir die Bullen
Sa toc a six o'clock comme si c'était nous les condés
Es klopft um sechs Uhr, als wären wir die Bullen
Sa toc a six o'clock
Es klopft um sechs Uhr
Sa toc a six o'clock
Es klopft um sechs Uhr
Sa toc a six o'clock si un bien toi ta volé
Es klopft um sechs Uhr, wenn du etwas gestohlen hast
Sa peut débarquer chez toi demander la veille ou t'étais
Sie können bei dir auftauchen und fragen, wo du gestern warst
Comme les condés certains débarque broliqué
Wie die Bullen, manche tauchen bewaffnet auf
Voler c'est pas bon j'espère qu'tai prêts à danser
Stehlen ist nicht gut, ich hoffe, du bist bereit zu tanzen
Sa toc a six o'clock comme si c'était nous les condés
Es klopft um sechs Uhr, als wären wir die Bullen
Sa toc a six o'clock comme si c'était nous les condés
Es klopft um sechs Uhr, als wären wir die Bullen
Sa toc a six o'clock comme si c'était nous les condés
Es klopft um sechs Uhr, als wären wir die Bullen
Sa toc a six o'clock
Es klopft um sechs Uhr
Sa toc a six o'clock
Es klopft um sechs Uhr
Sa Toc toc toc a ta te-por
Es klopft, klopft, klopft an deiner Tür
Big équipe full black bien plus méchante que les porcs
Großes Team, ganz in Schwarz, viel böser als die Schweine
On avance tout droit à la recherche du trésor
Wir gehen geradeaus auf der Suche nach dem Schatz
En mode capitaine au pied j'ai la paire qui dévore
Im Kapitänsmodus, an den Füßen habe ich das Paar, das alles verschlingt
Tu ferais mieux d'ranger les chien car nous aussi on mord
Du solltest die Hunde besser wegsperren, denn wir beißen auch
Qu'elle mauvaise idée laisser le tournevis sur le bord
Was für eine schlechte Idee, den Schraubenzieher an der Kante liegen zu lassen
On a ta position
Wir haben deine Position
Une tchop
Ein Auto
Un pilote
Ein Fahrer
Et des vrai n*gros qui font pas dans leur culotte
Und echte *typen*, die sich nicht in die Hose machen
*doooooonc*
*doooooonc*
Sa toc a six o'clock comme si c'était nous les condés
Es klopft um sechs Uhr, als wären wir die Bullen
Sa toc a six o'clock comme si c'était nous les condés
Es klopft um sechs Uhr, als wären wir die Bullen
Sa toc a six o'clock comme si c'était nous les condés
Es klopft um sechs Uhr, als wären wir die Bullen
Sa toc a six o'clock
Es klopft um sechs Uhr
Sa toc a six o'clock
Es klopft um sechs Uhr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.