Fuego - Vuelvo A Caer - перевод текста песни на немецкий

Vuelvo A Caer - Fuegoперевод на немецкий




Vuelvo A Caer
Ich falle wieder
(...)
(...)
Y yo vuelvo a caer.(...)
Und ich falle wieder.(...)
Lo tengo que hacer (...) lo tengo que hacer (...)
Ich muss es tun (...) ich muss es tun (...)
Si la calle a mi me llama yo voy a responder:
Wenn die Straße mich ruft, werde ich antworten:
Yo hago lo que tengo que hacer
Ich tue, was ich tun muss
Y aunque la vida a mi me lleve al mas alto nivel
Und auch wenn das Leben mich auf das höchste Niveau bringt
Como quiera voy a volver
Werde ich trotzdem zurückkehren
Esta mañana recibí una llamada
Heute Morgen erhielt ich einen Anruf
Y cuando lo cogi, era la calle que contestaba
Und als ich abnahm, war es die Straße, die antwortete
Y tan claro me pregunto
Und sie fragte mich so klar
Que en donde estaba
Wo ich denn sei
Cuando me decia que me necesitaba
Als sie mir sagte, dass sie mich brauchte
Bueno es ella quien sabe porque es que me dicen fuego
Nun, sie ist es, die weiß, warum man mich Fuego nennt
Ella me conoce ella sabe como yo juego
Sie kennt mich, sie weiß, wie ich spiele
Ella me enseño como yo hacer este dineroo
Sie hat mir beigebracht, wie ich dieses Geld mache
(Eoo0)
(Eoo0)
Ella me decia busca dineeeroo0
Sie sagte mir, such Geld
Has algo nuevo en la vida, cuiidatee de elloo0
Mach was Neues im Leben, pass auf dich auf
Algo bueno me deciaa
Etwas Gutes sagte sie mir
Te quieren callar
Sie wollen dich zum Schweigen bringen
Ella me deciaa, busca dineroo0
Sie sagte mir, such Geld
Has algo nuevo en la vida, vireseen ellooo0
Mach was Neues im Leben, kümmer dich darum
Algo bueno me deciaa, cuiidatee de elloo0
Etwas Gutes sagte sie mir, pass auf dich auf
Algo bueno me deciaa
Etwas Gutes sagte sie mir
Unos te quieren trancar
Einige wollen dich einsperren
Eeee
Eeee
Fuego-uo-uo
Fuego-uo-uo
Y yo vuelvo a caer.(...)
Und ich falle wieder.(...)
Lo tengo que hacer (...) lo tengo que hacer (...)
Ich muss es tun (...) ich muss es tun (...)
Si la calle a mi me llama yo voy a responder:
Wenn die Straße mich ruft, werde ich antworten:
Yo hago lo que tengo que hacer
Ich tue, was ich tun muss
Y aunque la vida a mi me lleve al mas alto nivel
Und auch wenn das Leben mich auf das höchste Niveau bringt
Como quiera voy a volver
Werde ich trotzdem zurückkehren
La hija miaa, el barrio es mi alegria
Meine Tochter, das Viertel ist meine Freude
La calle, la que se sabe mi auto-biografia
Die Straße, die meine Autobiografie kennt
Destello.
Aufblitzen.
Cuando yo le corria a la policia
Als ich vor der Polizei wegrannte
Yo soy: la profesia
Ich bin: die Prophezeiung
Mi flow es: poesia
Mein Flow ist: Poesie
Desiluciones que pasan a diario en la vida mia
Enttäuschungen, die täglich in meinem Leben passieren
En estos dias, te digo que: en nadie confio
In diesen Tagen sage ich dir: Ich vertraue niemandem
Que de lo mio voy a tener que dejarlo frio
Dass ich einen von meinen Leuten werde kaltmachen müssen
No quiero lio
Ich will keinen Ärger
Onde te pille te voy a dejar vacio
Wo ich dich erwische, lasse ich dich leer zurück
A onde nacio ya no se pelean como.
Dort, wo er geboren wurde, kämpfen sie nicht mehr wie.
Le jalo el gatillo al que se ria de mi flow
Ich drücke ab bei dem, der über meinen Flow lacht
No me olvido de mi gente buena
Ich vergesse meine guten Leute nicht
Y muchos menos de onde vine yo
Und noch viel weniger, woher ich kam
Siempre lo mantengo reaall (x2)
Ich halte es immer echt (x2)
Y yo vuelvo a caer.(...)
Und ich falle wieder.(...)
Lo tengo que hacer (...) lo tengo que hacer (...)
Ich muss es tun (...) ich muss es tun (...)
Si la calle a mi me llama yo voy a responder:
Wenn die Straße mich ruft, werde ich antworten:
Yo hago lo que tengo que hacer
Ich tue, was ich tun muss
Y aunque la vida a mi me lleve al mas alto nivel
Und auch wenn das Leben mich auf das höchste Niveau bringt
Como quiera voy a volver
Werde ich trotzdem zurückkehren





Авторы: Manuel Alejandro Ruiz, Miguel A. Duran, Christopher Alejandro Ruiz, Dj Stalin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.