Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Split Personality
Gespaltene Persönlichkeit
(This
shirt
Givenchy,
I
don't
rock
Obey
(Dieses
Shirt
ist
von
Givenchy,
ich
trage
kein
Obey
Yeah
doggie
You
feel
me
Ja,
Kleiner,
du
verstehst
mich
Don't
play
with
him,
big
dripper
in
this
shit
Spiel
nicht
mit
ihm,
großer
Dripper
in
dieser
Scheiße
Nah
for
real
don't
play
with
that
man
Nein,
im
Ernst,
spiel
nicht
mit
diesem
Mann
The
big
Saint
Laurent
stepper
in
this
hoe
you
feel
me
Der
große
Saint
Laurent
Stepper
in
dieser
Schlampe,
du
verstehst
mich
AKA
Young
Fuego)
AKA
Young
Fuego)
Uh,
Yeah,
let's
get
it
Uh,
Ja,
los
geht's
This
shirt
Givenchy
I
don't
rock
Obey
Dieses
Shirt
ist
von
Givenchy,
ich
trage
kein
Obey
I
rock
Supreme
And
I
still
do
not
skate
Ich
trage
Supreme
und
skate
trotzdem
nicht
I
get
a
check
Then
hit
the
Harlem
shake
Ich
bekomme
einen
Scheck
und
mache
dann
den
Harlem
Shake
I
put
on
Off-White
and
mixed
it
with
Bape
Ich
ziehe
Off-White
an
und
mische
es
mit
Bape
In
the
whip
Color
vanilla
like
cake
Im
Auto,
Farbe
Vanille
wie
Kuchen
If
it's
bout
money
I
won't
show
up
late
Wenn
es
um
Geld
geht,
komme
ich
nicht
zu
spät
I
roll
up
a
eighth
for
the
wake
and
bake
Ich
drehe
mir
ein
Achtel
für
das
Wake
and
Bake
Bitch
I'm
a
boss
I'm
nothin
like
him
Schlampe,
ich
bin
ein
Boss,
ich
bin
nicht
wie
er
Sweater
Philip
Liem
not
H&M
Pullover
Philip
Liem,
nicht
H&M
Just
cause
you
know
me
It
don't
make
us
friends
Nur
weil
du
mich
kennst,
sind
wir
keine
Freunde
I
got
my
brothers
I
don't
need
new
friends
Ich
habe
meine
Brüder,
ich
brauche
keine
neuen
Freunde
I
gave
her
a
hug
but
she
wanted
a
kiss
Ich
habe
sie
umarmt,
aber
sie
wollte
einen
Kuss
Cause
I
am
no
genie
won't
grant
that
bitch
wish
Denn
ich
bin
kein
Flaschengeist,
werde
dieser
Schlampe
keinen
Wunsch
erfüllen
I'm
hogging
this
beat
I
won't
give
an
assist
Ich
beanspruche
diesen
Beat,
ich
werde
keine
Vorlage
geben
Cause
if
Cap
made
the
beat
Then
I'm
bodying
it
Denn
wenn
Cap
den
Beat
gemacht
hat,
dann
werde
ich
ihn
zerstören
(Aight
I'ma
crank
up
now)
(Okay,
ich
drehe
jetzt
auf)
I'm
gassing
that
bitch
then
I'm
bussing
her
bubble
Ich
mache
diese
Schlampe
heiß
und
bringe
dann
ihre
Blase
zum
Platzen
We
not
on
the
same
level
boy
I'm
above
you
Wir
sind
nicht
auf
dem
gleichen
Level,
Junge,
ich
stehe
über
dir
Backwood
louder
than
American
muscle
Backwood
lauter
als
amerikanische
Muskeln
Front
like
you
got
it
but
you
in
a
struggle
Tu
so,
als
hättest
du
es,
aber
du
bist
in
Schwierigkeiten
I
buy
the
same
sneakers
In
three
different
colors
Ich
kaufe
die
gleichen
Sneaker
in
drei
verschiedenen
Farben
Interior
of
the
Bimmer
Peanut
butter
Innenausstattung
des
Bimmers
Erdnussbutter
Pockets
stuffed
look
like
DJ
Mustard
Taschen
vollgestopft,
sehen
aus
wie
DJ
Mustard
Blunt
stuffed
like
a
hot
pocket
withdrawal
no
deposit
Blunt
vollgestopft
wie
eine
Hot
Pocket,
Abhebung
ohne
Einzahlung
Took
the
racks
went
shopping
why
the
fuck
you
think
Ns
used
to
call
me
Neiman
Marcus
Habe
die
Scheine
genommen
und
bin
shoppen
gegangen,
warum
glaubst
du,
hat
mich
Ns
früher
Neiman
Marcus
genannt
In
a
big
body
whip
and
it's
kinda
hard
to
park
it
In
einem
großen
Auto
und
es
ist
irgendwie
schwer
zu
parken
Don't
get
me
started
kick
a
bitch
out
like
Martin
Bring
mich
nicht
zum
Ausrasten,
schmeiß
eine
Schlampe
raus
wie
Martin
Fuego
Fresh
Prince
like
Will
but
I
got
a
Prada
polo
on
lookin
like
Carlton
Fuego
Fresh
Prince
wie
Will,
aber
ich
habe
ein
Prada-Polohemd
an
und
sehe
aus
wie
Carlton
I'm
on
Instagram
blocking
hoes
like
Ben
Wallace
Ich
bin
auf
Instagram
und
blockiere
Schlampen
wie
Ben
Wallace
I
been
that
na
hoe
I
beg
yo
pardon
Ich
bin
diese
Schlampe,
ich
bitte
um
Verzeihung
Aint
no
regular
na
I'm
very
important
Kein
normaler
Typ,
ich
bin
sehr
wichtig
Nah,
I
ain't
no
rapper
na
I'm
a
flex
poet
Nein,
ich
bin
kein
Rapper,
ich
bin
ein
Flex-Poet
I'm
point
for
comma
na
like
a
semicolon
Ich
bin
ein
Punkt
für
ein
Komma,
wie
ein
Semikolon
Done
ballin
on
these
nas
now
I'm
just
coaching
Habe
mit
diesen
Typen
geprahlt,
jetzt
coache
ich
sie
nur
noch
I'm
in
the
club
but
I'm
still
antisocial
Ich
bin
im
Club,
aber
ich
bin
immer
noch
antisozial
Buy
what
I
want
give
a
fuck
about
the
total
Kaufe,
was
ich
will,
scheiß
auf
die
Gesamtsumme
(You
feel
me,
n
(Du
verstehst
mich,
Don't
play
me,
nah
for
real
Spiel
nicht
mit
mir,
nein,
im
Ernst
Told
you
off
the
jump
man
Habe
es
dir
gleich
gesagt,
Mann
King
of
flex
talk
checking
in
Yessir
König
des
Flex-Talks
meldet
sich,
Jawohl
Aye
aye!
Young
Fuego
Aye
aye!
Young
Fuego
Back
to
the
drawing
boards
for
you
n
now
man
Zurück
zum
Zeichenbrett
für
dich,
Mann
Pop
that
shit
young
n)
Lass
es
krachen,
junger
Mann)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.