Fuera - Disordine - перевод текста песни на немецкий

Disordine - Fueraперевод на немецкий




Disordine
Unordnung
Non serve dare un senso a questa confusione
Es hat keinen Sinn, dieser Verwirrung einen Sinn zu geben
Che a volte è il senso stesso a chi lo sa come funziona
Die manchmal der Sinn selbst ist, wer weiß schon, wie das funktioniert
A chi lo sa perché non mento, forse sono l'unico
Wer weiß schon, warum ich nicht lüge, vielleicht bin ich der Einzige
Che avverte ancora un sentimento che lo condiziona
Der noch ein Gefühl spürt, das ihn beeinflusst
Fisso il mare un quarto d'ora, cerco l'arte in tutto
Ich starre eine Viertelstunde aufs Meer, suche die Kunst in allem
Mi ci butto dentro, ci esco asciutto
Ich stürze mich hinein, komme trocken wieder heraus
Ci esco pazzo a stare fermo, non ho stimoli
Ich werde verrückt, wenn ich stillstehe, ich habe keine Reize
Mi strangoli di nuovo e siamo soli come bimbi negli angoli
Du erwürgst mich wieder und wir sind allein wie Kinder in den Ecken
Schede sui tavoli, il viaggiatore scappa
Karten auf den Tischen, der Reisende flieht
Prende aria in Arizona, beve caffelatte
Schnappt Luft in Arizona, trinkt Milchkaffee
Dicono sia mezzo matto, a volte mezzo mago
Sie sagen, er sei halb verrückt, manchmal halb Magier
Mezzo gioielliere, mezzo ladro, malintenzionato
Halb Juwelier, halb Dieb, mit schlechten Absichten
La mia interpretazione, John Belushi
Meine Interpretation, John Belushi
È una "casa di animali" non i tuoi peluche
Es ist ein "Tierhaus", nicht deine Plüschtiere
Mi limito a chiudere gli occhi, non spengo la luce
Ich beschränke mich darauf, die Augen zu schließen, ich lösche das Licht nicht aus
È libera interpretazione, non comprendi? Touché
Es ist freie Interpretation, verstehst du nicht? Touché
Proverò il bene, troverò chi mi dirà
Ich werde das Gute versuchen, ich werde jemanden finden, der mir sagt
Che non volerò fuori da questo disordine, disordine
Dass ich nicht aus dieser Unordnung herausfliegen werde, Unordnung
Proverò il bene, troverò chi mi dirà
Ich werde das Gute versuchen, ich werde jemanden finden, der mir sagt
Che non volerò fuori da questo disordine, disordine
Dass ich nicht aus dieser Unordnung herausfliegen werde, Unordnung
Guardo fuori ed è già notte fonda
Ich schaue hinaus und es ist schon tiefe Nacht
Sfiderò la sorte in corsa sopra un'Honda
Ich werde das Schicksal herausfordern, auf einer Honda fahrend
Parleremo forte finché il sole non ci brucerà
Wir werden laut reden, bis die Sonne uns verbrennt
Ma ci condurrà verso una svolta
Aber sie wird uns zu einem Wendepunkt führen
Ai miei piedi Adidas, cosmonauta
An meinen Füßen Adidas, Kosmonaut
Indosso un casco tra la nebbia, passo e non mi notano
Ich trage einen Helm im Nebel, gehe vorbei und sie bemerken mich nicht
Ho il cervello in crisi, forse mi pilotano
Mein Gehirn ist in der Krise, vielleicht steuern sie mich
E non so che dirti, ho un oceano di parole su cui surfo
Und ich weiß nicht, was ich dir sagen soll, ich habe einen Ozean von Worten, auf dem ich surfe
Bagno le tue guance adesso
Ich benetze jetzt deine Wangen
Se prego Dio mi dici che è come se non ascoltasse
Wenn ich zu Gott bete, sagst du mir, es sei, als ob er nicht zuhören würde
Quello che ho da dirgli, indosserò un paio di Tisci
Was ich ihm zu sagen habe, ich werde ein Paar Tisci tragen
Poi le sporcherò di sangue e dopo macchierò i vestiti
Dann werde ich sie mit Blut beschmutzen und danach die Kleider beflecken
Lei mi sembra una dea, almeno a prima vista
Sie erscheint mir wie eine Göttin, zumindest auf den ersten Blick
Una jihadista pronta a farmi fuori, strapperò il suo intimo Jadea
Eine Dschihadistin, bereit, mich umzubringen, ich werde ihre Jadea-Unterwäsche zerreißen
Due bussole su differenti punti, anche vicine
Zwei Kompasse an verschiedenen Punkten, auch wenn sie nah sind
Sembrano non combaciare mai
Scheinen nie übereinzustimmen
Guardo fuori ed è già notte fonda
Ich schaue hinaus und es ist schon tiefe Nacht
Sfiderò la sorte in corsa sopra un'Honda
Ich werde das Schicksal herausfordern, auf einer Honda fahrend
Lo faremo forte finché le doghe non cederanno
Wir werden es heftig treiben, bis die Lattenroste nachgeben
E poi domani ci odieremo un'altra volta
Und dann werden wir uns morgen wieder hassen
Proverò il bene, troverò chi mi dirà
Ich werde das Gute versuchen, ich werde jemanden finden, der mir sagt
Che non volerò fuori da questo disordine, disordine
Dass ich nicht aus dieser Unordnung herausfliegen werde, Unordnung
Proverò il bene, troverò chi mi dirà
Ich werde das Gute versuchen, ich werde jemanden finden, der mir sagt
Che non volerò fuori da questo disordine, disordine
Dass ich nicht aus dieser Unordnung herausfliegen werde, Unordnung
(Che effetto fa risolvere il disordine?)
(Welche Wirkung hat es, die Unordnung zu beseitigen?)
(Che effetto fa risolvere il disordine, disordine?)
(Welche Wirkung hat es, die Unordnung zu beseitigen, Unordnung?)
(Che effetto fa risolvere il disordine, disordine?)
(Welche Wirkung hat es, die Unordnung zu beseitigen, Unordnung?)





Авторы: Luigi Visconti, Antonio Genovese, Michele De Sena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.