Fuera - Disordine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fuera - Disordine




Disordine
Disorder
Non serve dare un senso a questa confusione
There's no need to make sense of this confusion
Che a volte è il senso stesso a chi lo sa come funziona
Because sometimes the meaning itself lies with those who know how it works
A chi lo sa perché non mento, forse sono l'unico
With those who know why I don't lie, maybe I'm the only one
Che avverte ancora un sentimento che lo condiziona
Who still feels a sentiment that conditions them
Fisso il mare un quarto d'ora, cerco l'arte in tutto
I stare at the sea for a quarter of an hour, looking for art in everything
Mi ci butto dentro, ci esco asciutto
I throw myself into it, I come out dry
Ci esco pazzo a stare fermo, non ho stimoli
I come out crazy from standing still, I have no stimuli
Mi strangoli di nuovo e siamo soli come bimbi negli angoli
You strangle me again and we are alone like children in corners
Schede sui tavoli, il viaggiatore scappa
Cards on the tables, the traveler escapes
Prende aria in Arizona, beve caffelatte
Gets some air in Arizona, drinks a latte
Dicono sia mezzo matto, a volte mezzo mago
They say he's half crazy, sometimes half magician
Mezzo gioielliere, mezzo ladro, malintenzionato
Half jeweler, half thief, ill-intentioned
La mia interpretazione, John Belushi
My interpretation, John Belushi
È una "casa di animali" non i tuoi peluche
It's an "animal house," not your stuffed animals
Mi limito a chiudere gli occhi, non spengo la luce
I just close my eyes, I don't turn off the light
È libera interpretazione, non comprendi? Touché
It's free interpretation, don't you understand? Touché
Proverò il bene, troverò chi mi dirà
I will try the good, I will find someone who will tell me
Che non volerò fuori da questo disordine, disordine
That I won't fly out of this disorder, disorder
Proverò il bene, troverò chi mi dirà
I will try the good, I will find someone who will tell me
Che non volerò fuori da questo disordine, disordine
That I won't fly out of this disorder, disorder
Guardo fuori ed è già notte fonda
I look outside and it's already late at night
Sfiderò la sorte in corsa sopra un'Honda
I will challenge fate racing on a Honda
Parleremo forte finché il sole non ci brucerà
We will talk loudly until the sun burns us
Ma ci condurrà verso una svolta
But it will lead us towards a turning point
Ai miei piedi Adidas, cosmonauta
Adidas on my feet, cosmonaut
Indosso un casco tra la nebbia, passo e non mi notano
I wear a helmet in the fog, I pass and they don't notice me
Ho il cervello in crisi, forse mi pilotano
My brain is in crisis, maybe they are piloting me
E non so che dirti, ho un oceano di parole su cui surfo
And I don't know what to tell you, I have an ocean of words I surf on
Bagno le tue guance adesso
I bathe your cheeks now
Se prego Dio mi dici che è come se non ascoltasse
If I pray to God you tell me it's as if he doesn't listen
Quello che ho da dirgli, indosserò un paio di Tisci
To what I have to tell him, I'll wear a pair of Tisci
Poi le sporcherò di sangue e dopo macchierò i vestiti
Then I'll stain them with blood and then I'll stain my clothes
Lei mi sembra una dea, almeno a prima vista
She seems like a goddess to me, at least at first glance
Una jihadista pronta a farmi fuori, strapperò il suo intimo Jadea
A jihadist ready to take me out, I'll rip her Jadea underwear
Due bussole su differenti punti, anche vicine
Two compasses on different points, even close
Sembrano non combaciare mai
They never seem to match
Guardo fuori ed è già notte fonda
I look outside and it's already late at night
Sfiderò la sorte in corsa sopra un'Honda
I will challenge fate racing on a Honda
Lo faremo forte finché le doghe non cederanno
We will do it hard until the slats give way
E poi domani ci odieremo un'altra volta
And then tomorrow we will hate each other again
Proverò il bene, troverò chi mi dirà
I will try the good, I will find someone who will tell me
Che non volerò fuori da questo disordine, disordine
That I won't fly out of this disorder, disorder
Proverò il bene, troverò chi mi dirà
I will try the good, I will find someone who will tell me
Che non volerò fuori da questo disordine, disordine
That I won't fly out of this disorder, disorder
(Che effetto fa risolvere il disordine?)
(How does it feel to resolve the disorder?)
(Che effetto fa risolvere il disordine, disordine?)
(How does it feel to resolve the disorder, disorder?)
(Che effetto fa risolvere il disordine, disordine?)
(How does it feel to resolve the disorder, disorder?)





Авторы: Luigi Visconti, Antonio Genovese, Michele De Sena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.