Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
stretti
come
in
metro
a
Tokyo
(Tokyo)
Wir
sind
eng
wie
in
der
U-Bahn
in
Tokio
(Tokio)
Soffocati
mentre
il
mondo
esplode
(Esplode)
Erstickt,
während
die
Welt
explodiert
(Explodiert)
Senza
un
buon
motivo
inizio
a
ridere
Ohne
guten
Grund
fange
ich
an
zu
lachen
Lampi
di
luce
in
cielo,
in
paradiso
vuole
piovere
Lichtblitze
am
Himmel,
im
Paradies
will
es
regnen
Cinque
peccati
fanno
un
uomo
immorale
Fünf
Sünden
machen
einen
Mann
unmoralisch
Cinque
puttane
ti
fanno
innamorare
Fünf
Huren
lassen
dich
verlieben
E
hai
perso
lei,
non
ti
risponde
da
mesi
Und
du
hast
sie
verloren,
sie
antwortet
dir
seit
Monaten
nicht
Quando
la
chiami
parli
solo
con
la
segreteria
Wenn
du
sie
anrufst,
sprichst
du
nur
mit
dem
Anrufbeantworter
Io
chiudo
gli
occhi
mentre
guido
per
provare
emozioni
Ich
schließe
die
Augen
beim
Fahren,
um
Emotionen
zu
spüren
Comprare
qualcosa
di
inutile
è
riempire
dei
vuoti
Etwas
Nutzloses
kaufen
füllt
Lücken
Esattamente
cosa
cerchi
quando
guardi
nel
vuoto?
Was
genau
suchst
du,
wenn
du
ins
Leere
schaust?
Nessuno
ascolta
cosa
dici
quando
parli
da
solo
Niemand
hört
zu,
was
du
sagst,
wenn
du
allein
sprichst
Se
non
hai
mai
toccato
il
fondo,
come
pensi
di
uscire?
Wenn
du
nie
den
Boden
berührt
hast,
wie
denkst
du,
kommst
du
da
raus?
Non
ricordo
più
la
casa
dove
io
sono
nato
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
an
das
Haus,
in
dem
ich
geboren
wurde
Non
riconosco
più
nessuno
degli
amici
di
sempre
Ich
erkenne
keinen
meiner
alten
Freunde
mehr
Tutti
hanno
bisogno
di
fingere
per
stare
bene
Alle
müssen
vortäuschen,
um
sich
gut
zu
fühlen
(Fingere
per
stare
bene,
fingere
per
stare
bene,
fingere
per
stare
bene)
(Vortäuschen,
um
sich
gut
zu
fühlen,
vortäuschen,
um
sich
gut
zu
fühlen,
vortäuschen,
um
sich
gut
zu
fühlen)
Tutti
hanno
bisogno
di
fingere
per
stare
bene
(Stare
bene,
stare
bene,
stare
bene)
Alle
müssen
vortäuschen,
um
sich
gut
zu
fühlen
(Sich
gut
fühlen,
sich
gut
fühlen,
sich
gut
fühlen)
Non
riconosco
più
nessuno
degli
amici
di
sempre
Ich
erkenne
keinen
meiner
alten
Freunde
mehr
Tutti
hanno
bisogno
di
fingere
per
stare
bene
Alle
müssen
vortäuschen,
um
sich
gut
zu
fühlen
Siamo
stretti
come
in
metro
a
Tokyo
Wir
sind
eng
wie
in
der
U-Bahn
in
Tokio
Soffocati
mentre
il
mondo
esplode
Erstickt,
während
die
Welt
explodiert
Senza
un
buon
motivo
inizio
a
ridere
Ohne
guten
Grund
fange
ich
an
zu
lachen
Senza
un
buon
motivo
vorrei
piangere
Ohne
guten
Grund
möchte
ich
weinen
Siamo
stretti
come
in
metro
a
Tokyo
Wir
sind
eng
wie
in
der
U-Bahn
in
Tokio
Soffocati
mentre
il
mondo
esplode
Erstickt,
während
die
Welt
explodiert
Senza
un
buon
motivo
inizio
a
ridere
Ohne
guten
Grund
fange
ich
an
zu
lachen
Lampi
di
luce
in
cielo,
in
paradiso
vuole
piovere
Lichtblitze
am
Himmel,
im
Paradies
will
es
regnen
Siamo
stretti
come
in
metro
a
Tokyo
Wir
sind
eng
wie
in
der
U-Bahn
in
Tokio
Soffocati
mentre
il
mondo
esplode
Erstickt,
während
die
Welt
explodiert
Sospeso
a
mezz′aria
dentro
il
vuoto
cosmico
In
der
Luft
schwebend
im
kosmischen
Vakuum
Sento
una
voce
eterea
sopra
un
letto
di
nuvole
Ich
höre
eine
ätherische
Stimme
auf
einem
Wolkenbett
Il
desiderio
ci
rende
materialisti
Das
Verlangen
macht
uns
materialistisch
Il
cielo
sembra
di
plastica,
oggi
piangi
al
suo
posto
Der
Himmel
scheint
aus
Plastik,
heute
weinst
du
an
seiner
Stelle
Lampi
di
luce
cadono
sopra
le
antenne
Lichtblitze
fallen
auf
die
Antennen
Sembrano
cavi
elettrici
(Sembrano
cavi
elettrici)
Sie
sehen
aus
wie
Stromkabel
(Sie
sehen
aus
wie
Stromkabel)
Tu
esattamente
cosa
cerchi
quando
guardi
nel
vuoto?
Was
genau
suchst
du,
wenn
du
ins
Leere
schaust?
Quanto
le
paghi
le
emozioni
in
quella
camera
asettica?
Wie
viel
zahlst
du
für
die
Emotionen
in
diesem
aseptischen
Raum?
Io
per
provare
qualcosa
taglio
i
freni
alla
macchina
Um
etwas
zu
fühlen,
durchschneide
ich
die
Bremsen
am
Auto
L'aria
è
pura,
oggi
mi
sento
trasparente
come
l′acqua
(Trasparente
come
l'acqua)
Die
Luft
ist
rein,
heute
fühle
ich
mich
durchsichtig
wie
Wasser
(Durchsichtig
wie
Wasser)
Soffocati
mentre
il
mondo
esplode
Erstickt,
während
die
Welt
explodiert
Senza
un
buon
motivo
inizio
a
ridere
Ohne
guten
Grund
fange
ich
an
zu
lachen
Senza
un
buon
motivo
vorrei
piangere
Ohne
guten
Grund
möchte
ich
weinen
Siamo
stretti
come
in
metro
a
Tokyo
Wir
sind
eng
wie
in
der
U-Bahn
in
Tokio
Soffocati
mentre
il
mondo
esplode
Erstickt,
während
die
Welt
explodiert
Senza
un
buon
motivo
inizio
a
ridere
Ohne
guten
Grund
fange
ich
an
zu
lachen
Lampi
di
luce
in
cielo,
in
paradiso
vuole
piovere
Lichtblitze
am
Himmel,
im
Paradies
will
es
regnen
Siamo
stretti
come
in
metro
a
Tokyo
Wir
sind
eng
wie
in
der
U-Bahn
in
Tokio
Soffocati
mentre
il
mondo
esplode
Erstickt,
während
die
Welt
explodiert
Senza
un
buon
motivo
inizio
a
ridere
Ohne
guten
Grund
fange
ich
an
zu
lachen
Senza
un
buon
motivo
vorrei
piangere
Ohne
guten
Grund
möchte
ich
weinen
Siamo
stretti
come
in
metro
a
Tokyo
Wir
sind
eng
wie
in
der
U-Bahn
in
Tokio
Soffocati
mentre
il
mondo
esplode
Erstickt,
während
die
Welt
explodiert
Senza
un
buon
motivo
inizio
a
ridere
Ohne
guten
Grund
fange
ich
an
zu
lachen
Lampi
di
luce
in
cielo,
in
paradiso
vuole
piovere
Lichtblitze
am
Himmel,
im
Paradies
will
es
regnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Genovese, Michele De Sena, Luigi Visconti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.