Fuera - Weekend Nightmare - перевод текста песни на немецкий

Weekend Nightmare - Fueraперевод на немецкий




Weekend Nightmare
Wochenend-Albtraum
Sto in una stanza buia
Ich bin in einem dunklen Raum
Piena di quadri astratti
Voll mit abstrakten Bildern
Il soffitto mi crolla addosso
Die Decke stürzt auf mich herab
Lascia il posto ad un cielo a scacchi
Macht Platz für einen schachbrettartigen Himmel
Sto in una stanza buia
Ich bin in einem dunklen Raum
Piena di quadri astratti
Voll mit abstrakten Bildern
Vieni a salvarmi
Komm und rette mich
Ogni sera vedo esseri
Jeden Abend sehe ich Wesen
In metamorfosi, il mio essere è in stato d'estasi
In Metamorphose, mein Sein ist in Ekstase
Parlo come se ci fosse un VST sotto
Ich spreche, als ob ein VST darunter wäre
LSD, corpo che fra si distacca
LSD, der Körper, der sich, Bruder, loslöst
E tocco i resti da morto
Und ich berühre die Überreste eines Toten
In uno stato di semicoscienza
In einem Zustand des Halbbewusstseins
Pareti intonacate di allucinazioni
Wände, verputzt mit Halluzinationen
Voglio delucidazioni sulla mia esistenza
Ich will Aufklärung über meine Existenz
Così fatto che di voi non ricordo più i nomi
So zugedröhnt, dass ich mich nicht mehr an eure Namen erinnere
Weekend Nightmare
Wochenend-Albtraum
Weekend Nightmare
Wochenend-Albtraum
Weekend Nightmare (fermate la testa gira)
Wochenend-Albtraum (haltet an, der Kopf dreht sich)
Weekend Nightmare (fermate la testa fa)
Wochenend-Albtraum (haltet an, der Kopf macht so)
Weekend Nightmare
Wochenend-Albtraum
Sono uno zombie ogni venerdì
Ich bin jeden Freitag ein Zombie
Fermate la testa gira
Haltet an, der Kopf dreht sich
Fermate la testa fa
Haltet an, der Kopf macht so
Vita distratta, scrivo i miei pensieri scomodi
Zerstreutes Leben, ich schreibe meine unbequemen Gedanken
Finchè la mente li sfratta e grida disfatta
Bis der Geist sie vertreibt und Niederlage schreit
Anni passati a nascondersi e ora ci ricasca
Jahre damit verbracht, sich zu verstecken, und jetzt fällt er wieder hinein
Un fiore che aspetto rinasca
Eine Blume, auf deren Wiedergeburt ich warte
Roba che puzza di nafta la stanza un po' bianca di luce
Zeug, das nach Naphtha stinkt, der Raum ein wenig weiß vom Licht
Un fantasma conduce, la danza mi porta e mi incastra
Ein Geist führt, der Tanz trägt mich und klemmt mich fest
Tra mille fogli di carta
Zwischen tausend Blättern Papier
Quando non conti i tuoi giorni
Wenn du deine Tage nicht zählst
Quando non contano i giorni
Wenn die Tage nicht zählen
Tornano i conti, tornan ricordi sporchi
Die Rechnungen kehren zurück, schmutzige Erinnerungen kehren wieder
Lasciano buche e profondi solchi
Sie hinterlassen Löcher und tiefe Furchen
Stormi di corvi morti
Schwärme toter Krähen
Quello che sogno da sveglio e da troppe notti
Das, wovon ich wach träume und seit zu vielen Nächten
Steso su cocci rotti
Liegend auf zerbrochenen Scherben
Oh mama, Oh mama
Oh Mama, Oh Mama
Voglio volare su una stella si la più lontana
Ich will zu einem Stern fliegen, ja, zum weitesten entfernten
Tanto non so chi chiamare
Ich weiß sowieso nicht, wen ich anrufen soll
Chi ama non chiama
Wer liebt, ruft nicht an
Wake up, wake up, wake up
Wach auf, wach auf, wach auf
Wake up, wake up, wake up
Wach auf, wach auf, wach auf
Weekend Nightmare (fermate la testa gira)
Wochenend-Albtraum (haltet an, der Kopf dreht sich)
Weekend Nightmare (fermate la testa fa)
Wochenend-Albtraum (haltet an, der Kopf macht so)
Weekend Nightmare
Wochenend-Albtraum
Sono uno zombie ogni venerdì
Ich bin jeden Freitag ein Zombie
Fermate la testa gira
Haltet an, der Kopf dreht sich
Fermate la testa fa
Haltet an, der Kopf macht so
Weekend, weekend, weekend
Wochenende, Wochenende, Wochenende
Weekend, weekend, weekend
Wochenende, Wochenende, Wochenende
Nightmare
Albtraum
Sto in una stanza buia
Ich bin in einem dunklen Raum
Piena di quadri astratti
Voll mit abstrakten Bildern
Il soffitto mi crolla addosso
Die Decke stürzt auf mich herab
Lascia il posto ad un cielo a scacchi
Macht Platz für einen schachbrettartigen Himmel
Sto in una stanza buia
Ich bin in einem dunklen Raum
Piena di quadri astratti
Voll mit abstrakten Bildern
Sto in una stanza buia
Ich bin in einem dunklen Raum
Piena di quadri astratti
Voll mit abstrakten Bildern
Il soffitto mi crolla addosso
Die Decke stürzt auf mich herab
Lascia il posto ad un cielo a scacchi
Macht Platz für einen schachbrettartigen Himmel
Sto in una stanza buia
Ich bin in einem dunklen Raum
Piena di quadri astratti
Voll mit abstrakten Bildern





Авторы: Michele De Sena, Antonio Genovese, Luigi Visconti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.