Fuera - Weekend Nightmare - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fuera - Weekend Nightmare




Weekend Nightmare
Weekend Nightmare
Sto in una stanza buia
I'm in a dark room
Piena di quadri astratti
Full of abstract paintings
Il soffitto mi crolla addosso
The ceiling collapses on me
Lascia il posto ad un cielo a scacchi
Giving way to a checkered sky
Sto in una stanza buia
I'm in a dark room
Piena di quadri astratti
Full of abstract paintings
Vieni a salvarmi
Come and save me
Ogni sera vedo esseri
Every night I see beings
In metamorfosi, il mio essere è in stato d'estasi
In metamorphosis, my being is in a state of ecstasy
Parlo come se ci fosse un VST sotto
I speak as if there were a VST underneath
LSD, corpo che fra si distacca
LSD, body detaching itself
E tocco i resti da morto
And I touch the remains as a dead man
In uno stato di semicoscienza
In a state of semi-consciousness
Pareti intonacate di allucinazioni
Walls plastered with hallucinations
Voglio delucidazioni sulla mia esistenza
I want clarification on my existence
Così fatto che di voi non ricordo più i nomi
So much so that I no longer remember your names
Weekend Nightmare
Weekend Nightmare
Weekend Nightmare
Weekend Nightmare
Weekend Nightmare (fermate la testa gira)
Weekend Nightmare (stop the head spinning)
Weekend Nightmare (fermate la testa fa)
Weekend Nightmare (stop the head doing)
Weekend Nightmare
Weekend Nightmare
Sono uno zombie ogni venerdì
I'm a zombie every Friday
Fermate la testa gira
Stop the head spinning
Fermate la testa fa
Stop the head doing
Vita distratta, scrivo i miei pensieri scomodi
Distracted life, I write down my uncomfortable thoughts
Finchè la mente li sfratta e grida disfatta
Until the mind evicts them and screams defeat
Anni passati a nascondersi e ora ci ricasca
Years spent hiding and now it's happening again
Un fiore che aspetto rinasca
A flower I wait to be reborn
Roba che puzza di nafta la stanza un po' bianca di luce
Stuff that smells of naphtha the room a little white with light
Un fantasma conduce, la danza mi porta e mi incastra
A ghost leads, the dance takes me and traps me
Tra mille fogli di carta
Among a thousand sheets of paper
Quando non conti i tuoi giorni
When you don't count your days
Quando non contano i giorni
When the days don't count
Tornano i conti, tornan ricordi sporchi
The bills come back, dirty memories come back
Lasciano buche e profondi solchi
They leave holes and deep furrows
Stormi di corvi morti
Flocks of dead crows
Quello che sogno da sveglio e da troppe notti
What I dream awake and for too many nights
Steso su cocci rotti
Lying on broken shards
Oh mama, Oh mama
Oh mama, Oh mama
Voglio volare su una stella si la più lontana
I want to fly on a star yes the furthest one
Tanto non so chi chiamare
I don't know who to call
Chi ama non chiama
Who loves does not call
Wake up, wake up, wake up
Wake up, wake up, wake up
Wake up, wake up, wake up
Wake up, wake up, wake up
Weekend Nightmare (fermate la testa gira)
Weekend Nightmare (stop the head spinning)
Weekend Nightmare (fermate la testa fa)
Weekend Nightmare (stop the head doing)
Weekend Nightmare
Weekend Nightmare
Sono uno zombie ogni venerdì
I'm a zombie every Friday
Fermate la testa gira
Stop the head spinning
Fermate la testa fa
Stop the head doing
Weekend, weekend, weekend
Weekend, weekend, weekend
Weekend, weekend, weekend
Weekend, weekend, weekend
Nightmare
Nightmare
Sto in una stanza buia
I'm in a dark room
Piena di quadri astratti
Full of abstract paintings
Il soffitto mi crolla addosso
The ceiling collapses on me
Lascia il posto ad un cielo a scacchi
Giving way to a checkered sky
Sto in una stanza buia
I'm in a dark room
Piena di quadri astratti
Full of abstract paintings
Sto in una stanza buia
I'm in a dark room
Piena di quadri astratti
Full of abstract paintings
Il soffitto mi crolla addosso
The ceiling collapses on me
Lascia il posto ad un cielo a scacchi
Giving way to a checkered sky
Sto in una stanza buia
I'm in a dark room
Piena di quadri astratti
Full of abstract paintings





Авторы: Michele De Sena, Antonio Genovese, Luigi Visconti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.