Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy el Pirata
Ich bin der Pirat
De
los
corridos,
mi
compa
Edgardo
Von
den
Corridos,
mein
Kumpel
Edgardo
Desde
Culiacán,
Sinaloa,
viejo
Aus
Culiacán,
Sinaloa,
Alter
Y
ahora
con
la
Fuerza
Regida
Und
jetzt
mit
Fuerza
Regida
Pa
que
le
pisen
macizo
a
los
Lamborghini,
compa
Jesús
Damit
ihr
die
Lamborghinis
richtig
tretet,
Kumpel
Jesús
Jalao,
compa
Moy
Gib
Gas,
Kumpel
Moy
Fue
allá,
en
Huatabampo,
mi
primera
plaza
Es
war
dort,
in
Huatabampo,
mein
erster
Einsatz
Demostré
el
talento,
vieron
que
era
una
amenaza
Ich
zeigte
Talent,
sie
sahen,
dass
ich
eine
Bedrohung
war
Hice
brazo
armado,
pa
pelear
la
rueda
Ich
bildete
eine
bewaffnete
Truppe,
um
das
Rad
zu
bekämpfen
Allá,
en
Hermosillo,
le
puse
a
temblar
la
tierra
Dort,
in
Hermosillo,
ließ
ich
die
Erde
beben
Son
altas
y
bajas,
en
este
camino
Es
gibt
Höhen
und
Tiefen
auf
diesem
Weg
No
es
que
tenga
pacto,
pero
me
creo
bendecido
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
einen
Pakt
habe,
aber
ich
fühle
mich
gesegnet
Hay
buen
abogado
que
a
mí
me
protege
Es
gibt
einen
guten
Anwalt,
der
mich
beschützt
San
Judas
Tadeo
es
quien
negocia
mi
suerte
San
Judas
Tadeo
ist
derjenige,
der
mein
Schicksal
verhandelt
La
confianza
es
poca
y
dio
resultado
Vertrauen
ist
rar
und
hat
sich
ausgezahlt
Ya
son
más
de
diez
y
aquí
sigo
bien
parado
Es
sind
schon
mehr
als
zehn
Jahre
und
ich
stehe
immer
noch
gut
da
La
misma
bandera
traigo
siempre
al
frente
Ich
trage
immer
die
gleiche
Flagge
vor
mir
Yo
soy
el
pirata,
no
tiemblen
si
no
la
deben
Ich
bin
der
Pirat,
zittert
nicht,
wenn
ihr
nichts
schuldig
seid
No
la
hago
de
santo,
pero
no
soy
diablo
Ich
tue
nicht
so,
als
wäre
ich
ein
Heiliger,
aber
ich
bin
kein
Teufel
Así
es
destino,
me
toca
enfrentarlo
So
ist
das
Schicksal,
ich
muss
mich
ihm
stellen
Un
abrazo
fuerte
para
mis
muchachos
Eine
feste
Umarmung
für
meine
Jungs
Seguimos
al
frente
sin
pensarla
tanto
Wir
machen
weiter,
ohne
viel
nachzudenken
Aquí
morimos
peleando
Hier
sterben
wir
kämpfend
Y
arriba
la
finiquera
Und
hoch
lebe
die
Finanzwelt.
Arriba
la
Mafia
de
la
Calle,
compa
Es
lebe
die
Mafia
de
la
Calle,
Kumpel
No
hay
detalle,
compa
Jesús
Kein
Problem,
Kumpel
Jesús
Y
a
caballos
de
fuerza
me
gusta
apostar
Und
ich
wette
gerne
auf
Pferdestärken
Un
desobediente
que
va
alta
velocidad
Ein
Ungehorsamer,
der
mit
hoher
Geschwindigkeit
fährt
Es
la
adrenalina
que
calma
mis
nervios
Es
ist
das
Adrenalin,
das
meine
Nerven
beruhigt
Si
voy
al
volante
o
al
igual
tronando
un
cuerno
Ob
ich
am
Steuer
sitze
oder
ein
Horn
blase
Un
juego
de
ases
me
tocó
jugar
Ich
musste
ein
Spiel
mit
Assen
spielen
Y
nunca
hice
trampa,
me
forcé
para
ganar
Und
ich
habe
nie
betrogen,
ich
habe
mich
angestrengt,
um
zu
gewinnen
Al
igual
que
huevos,
se
ocupa
cerebro
Neben
Eiern
braucht
man
auch
Verstand
Y
ahora
tengo
el
mando,
pues,
soy
puro
Salazar
Und
jetzt
habe
ich
das
Kommando,
denn
ich
bin
rein
Salazar
Año
2007,
cuando
me
inicié
Im
Jahr
2007
habe
ich
angefangen
Y
allá,
en
Arizona,
mi
nombre
conocen
bien
Und
dort,
in
Arizona,
kennt
man
meinen
Namen
gut
Compadre
Tavito,
recuerdo
esos
tiempos
Kumpel
Tavito,
ich
erinnere
mich
an
diese
Zeiten
Rifaba
la
mota
y
también
traficaba
cuernos
Er
verkaufte
Gras
und
handelte
auch
mit
Hörnern
Dicen
que
soy
malo,
que
aquí
no
hay
conciencia
Sie
sagen,
ich
sei
böse,
dass
es
hier
kein
Gewissen
gibt
Digo
lo
contrario
si
buscan
lo
encuentran
Ich
sage
das
Gegenteil,
wenn
sie
suchen,
finden
sie
Una
superona,
mi
fiel
compañera
Eine
Superwaffe,
meine
treue
Begleiterin
Es
la
que
responde
a
cualquier
ofensa
Sie
ist
diejenige,
die
auf
jede
Beleidigung
reagiert
Aquí
no
llega
cualquiera
Hier
kommt
nicht
jeder
an
Jalao,
mi
compa
Jesús
Gib
Gas,
mein
Kumpel
Jesús
Y
pura
Fuerza
Regida
Und
pura
Fuerza
Regida
Otro
pedo,
a
la
verga
Was
anderes,
verdammt
Ya
andamos
bien
pedo,
a
la
verga
Wir
sind
schon
total
besoffen,
verdammt
Compa
Servando,
al
millón,
viejo
Kumpel
Servando,
voll
dabei,
Alter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeovanni Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.