Fuerza Regida feat. Grupo Frontera - 0 SENTIMIENTOS - перевод текста песни на немецкий

0 SENTIMIENTOS - Fuerza Regida перевод на немецкий




0 SENTIMIENTOS
0 GEFÜHLE
Mala Mía, por fijarme en quien yo no debía
Mein Fehler, dass ich mich auf dich einließ, auf die Falsche.
Por fuera, la neta, qué bien bonita
Äußerlich, ganz ehrlich, wie verdammt hübsch du bist.
Lástima que el cora no te servía
Schade nur, dass dein Herz nichts taugte.
La bolsa Birkin que te regalé, ¿pa qué?
Die Birkin-Tasche, die ich dir schenkte, wozu?
Las vacaciones que yo te pagué, pa qué?
Der Urlaub, den ich dir bezahlte, wozu?
Tanto tiempo que perdí, pa que me pagues así
So viel Zeit, die ich verschwendete, damit du es mir so heimzahlst.
Dime qué debo sentir
Sag mir, was ich fühlen soll.
Por tu culpa traigo 0 sentimientos
Deinetwegen habe ich 0 Gefühle.
Cuando mando un TQM ni lo siento
Wenn ich "Ich mag dich sehr" schicke, fühle ich es nicht einmal.
Me jodiste las ganas de tener algo bien
Du hast mir die Lust versaut, etwas Ernstes zu haben.
Cuando te vi con él, en la disco, comiéndose a besos
Als ich dich mit ihm in der Disco sah, wie ihr euch hemmungslos geküsst habt.
Traigo 0 sentimientos
Ich habe 0 Gefühle.
Pero mando un CTM y lo siento
Aber wenn ich "Fick dich" schicke, dann fühle ich es wirklich.
Me agarraste de pendejo, pero todo bien
Du hast mich für dumm verkauft, aber alles gut.
Como hay otras cien
Wie dich gibt es hundert andere.
Lástima que otro como yo no volverás a ver
Schade, dass du einen wie mich nie wieder sehen wirst.
Fuerza Regida
Fuerza Regida
Nunca te fui suficiente, aunque juré quererte
Ich war dir nie genug, obwohl ich schwor, dich zu lieben.
Me pasas por enfrente baby
Du läufst an mir vorbei, Baby.
Con el que dices que solo era tu amigo
Mit dem, von dem du sagtest, er sei nur dein Freund.
Ya ves que mis celos tenían sentido
Siehst du, meine Eifersucht war doch berechtigt.
Yo nunca te fallé
Ich habe dich nie enttäuscht.
Pero me agarras de juego
Aber du spielst nur mit mir.
Y aun sabiendo que la regaste
Und obwohl du weißt, dass du es verbockt hast.
Te miras a toda madre y yo
Dir geht's blendend, und ich...
Por tu culpa traigo cero sentimientos
Deinetwegen habe ich null Gefühle.
Cuando mando un TQM ni lo siento
Wenn ich "Ich mag dich sehr" schicke, fühle ich es nicht einmal.
Me jodiste las ganas de tener algo bien
Du hast mir die Lust versaut, etwas Ernstes zu haben.
Cuando te vi con él, en la disco, comiéndose a besos
Als ich dich mit ihm in der Disco sah, wie ihr euch hemmungslos geküsst habt.
Traigo cero sentimientos
Ich habe null Gefühle.
Pero mando un CTM y lo siento
Aber wenn ich "Fick dich" schicke, dann fühle ich es wirklich.
Me agarraste de pendejo, pero todo bien
Du hast mich für dumm verkauft, aber alles gut.
Como hay otras cien
Wie dich gibt es hundert andere.
Lástima que otro como yo no volverás a ver
Schade, dass du einen wie mich nie wieder sehen wirst.
Chiquitita
Kleine.
Traigo cero sentimientos
Ich habe null Gefühle.





Авторы: Edgar Barrera, Alex Hernandez, Miguel Armenta, Ivan Gamez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.