Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala
Mía,
por
fijarme
en
quien
yo
no
debía
Моя
вина,
что
запал
не
на
ту,
на
кого
не
стоило
Por
fuera,
la
neta,
qué
bien
bonita
Снаружи,
честно,
какая
же
ты
красивая
Lástima
que
el
cora
no
te
servía
Жаль,
что
сердце
у
тебя
было
ни
к
чёрту
La
bolsa
Birkin
que
te
regalé,
¿pa
qué?
Сумка
Birkin,
что
я
тебе
подарил,
зачем?
Las
vacaciones
que
yo
te
pagué,
pa
qué?
Отпуск,
что
я
тебе
оплатил,
зачем?
Tanto
tiempo
que
perdí,
pa
que
me
pagues
así
Столько
времени
я
потерял,
чтобы
ты
мне
так
отплатила
Dime
qué
debo
sentir
Скажи,
что
я
должен
чувствовать
Por
tu
culpa
traigo
0 sentimientos
Из-за
тебя
у
меня
0 чувств
Cuando
mando
un
TQM
ni
lo
siento
Когда
пишу
«Я
тебя
люблю»,
я
этого
даже
не
чувствую
Me
jodiste
las
ganas
de
tener
algo
bien
Ты
убила
во
мне
желание
чего-то
настоящего
Cuando
te
vi
con
él,
en
la
disco,
comiéndose
a
besos
Когда
я
увидел
тебя
с
ним
в
клубе,
как
вы
целовались
взасос
Traigo
0 sentimientos
У
меня
0 чувств
Pero
mando
un
CTM
y
sí
lo
siento
Но
когда
посылаю
«Иди
ты
к
чёрту»,
вот
это
я
чувствую
Me
agarraste
de
pendejo,
pero
todo
bien
Ты
держала
меня
за
дурака,
но
всё
в
порядке
Como
tú
hay
otras
cien
Таких,
как
ты,
ещё
сотня
Lástima
que
otro
como
yo
no
volverás
a
ver
Жаль,
что
другого
такого,
как
я,
ты
больше
не
увидишь
Fuerza
Regida
Fuerza
Regida
Nunca
te
fui
suficiente,
aunque
juré
quererte
Тебе
меня
никогда
не
было
достаточно,
хотя
я
клялся
любить
тебя
Me
pasas
por
enfrente
baby
Ты
проходишь
мимо
меня,
детка
Con
el
que
dices
que
solo
era
tu
amigo
С
тем,
о
ком
ты
говорила,
что
он
просто
твой
друг
Ya
ves
que
mis
celos
sí
tenían
sentido
Теперь
ты
видишь,
что
моя
ревность
была
не
напрасной
Yo
nunca
te
fallé
Я
тебя
никогда
не
подводил
Pero
tú
me
agarras
de
juego
Но
ты
со
мной
играешь
Y
aun
sabiendo
que
tú
la
regaste
И
даже
зная,
что
это
ты
всё
испортила,
Te
miras
a
toda
madre
y
yo
Ты
выглядишь
зашибись,
а
я...
Por
tu
culpa
traigo
cero
sentimientos
Из-за
тебя
у
меня
ноль
чувств
Cuando
mando
un
TQM
ni
lo
siento
Когда
пишу
«Я
тебя
люблю»,
я
этого
даже
не
чувствую
Me
jodiste
las
ganas
de
tener
algo
bien
Ты
убила
во
мне
желание
чего-то
настоящего
Cuando
te
vi
con
él,
en
la
disco,
comiéndose
a
besos
Когда
я
увидел
тебя
с
ним
в
клубе,
как
вы
целовались
взасос
Traigo
cero
sentimientos
У
меня
ноль
чувств
Pero
mando
un
CTM
y
sí
lo
siento
Но
когда
посылаю
«Иди
ты
к
чёрту»,
вот
это
я
чувствую
Me
agarraste
de
pendejo,
pero
todo
bien
Ты
держала
меня
за
дурака,
но
всё
в
порядке
Como
tú
hay
otras
cien
Таких,
как
ты,
ещё
сотня
Lástima
que
otro
como
yo
no
volverás
a
ver
Жаль,
что
другого
такого,
как
я,
ты
больше
не
увидишь
Traigo
cero
sentimientos
У
меня
ноль
чувств
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Barrera, Alex Hernandez, Miguel Armenta, Ivan Gamez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.