Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VALERIA (feat. Gordo)
VALERIA (feat. Gordo)
Suéltate
ese
pelito
castaño,
mami,
¿qué
te
cuesta?
Lass
dein
braunes
Haar
los,
Mami,
was
kostet
es
dich?
Por
ti
mato,
cruzo
cuadros,
mami,
muevo
merca
Für
dich
töte
ich,
überquere
Grenzen,
Mami,
bewege
Stoff.
Chupa
la
paleta
todita,
completa,
mi
nena
Lutsch
den
Lutscher
ganz,
komplett,
meine
Süße.
Dame
a
probar
un
poquito,
te
juro,
no
me
clavo
Lass
mich
ein
bisschen
probieren,
ich
schwöre,
ich
werde
nicht
süchtig.
Dame
un
polvo
bendito,
yo
le
bajo
al
poblado
Gib
mir
ein
gesegnetes
Pülverchen,
ich
bring
dich
runter.
Mami,
estoy
en
Medallo,
deja
lo
del
pasado
Mami,
ich
bin
in
Medellín,
vergiss
die
Vergangenheit.
Pa
ti
tengo
millones,
diamantes,
un
Rolex
Für
dich
habe
ich
Millionen,
Diamanten,
eine
Rolex.
Dame
a
probar
un
poquito,
te
juro,
no
me
clavo
Lass
mich
ein
bisschen
probieren,
ich
schwöre,
ich
werde
nicht
süchtig.
Dame
un
polvo
bendito,
yo
le
bajo
al
poblado
Gib
mir
ein
gesegnetes
Pülverchen,
ich
bring
dich
runter.
Mami,
estoy
en
Medallo,
deja
lo
del
pasado
Mami,
ich
bin
in
Medellín,
vergiss
die
Vergangenheit.
Pa
ti
tengo
millones,
diamantes,
un
Rolex
Für
dich
habe
ich
Millionen,
Diamanten,
eine
Rolex.
Maluma
baby,
yo'
Maluma
Baby,
ich
Me
gusta
mi
gatica
Malibú
Ich
mag
mein
Malibu-Mädchen.
Se
emborracha
y
me
la
llevo
en
el
Sea-Doo
Sie
betrinkt
sich
und
ich
nehme
sie
mit
auf
dem
Sea-Doo.
Baby,
what
you
wanna
do?
Baby,
was
willst
du
tun?
Tus
amigas
me
dijeron
que
eres
tú
Deine
Freundinnen
haben
mir
gesagt,
dass
du
es
bist.
La
que
monta
el
perreíto
a
poca
luz
Die,
die
im
Halbdunkel
perreíto
tanzt.
Pero
nasty,
hey,
tú
eres
tremenda
nasty
Aber
nasty,
hey,
du
bist
verdammt
nasty.
De
paso,
siempre
sales
sin
los
panties,
guau
Übrigens,
du
gehst
immer
ohne
Höschen
raus,
wow.
Exótica,
tienes
una
racha
histórica
Exotisch,
du
hast
eine
historische
Serie.
Siempre
le
mando
las
flores
por
Rappi
Ich
schicke
ihr
immer
Blumen
über
Rappi.
Antes
de
que
se
haga
tarde,
chula,
no
te
me
acobardes
Bevor
es
zu
spät
ist,
Schöne,
werd
nicht
feige.
Quiero
que
a
solas
me
baile',
a
lo
oscuro
pegarte,
y
qué
rico
darte
Ich
will,
dass
du
alleine
für
mich
tanzt,
dich
im
Dunkeln
an
mich
schmiegst,
und
wie
schön
es
ist,
dich
zu
nehmen.
Antes
de
que
se
haga
tarde,
chula,
no
te
me
acobardes
Bevor
es
zu
spät
ist,
Schöne,
werd
nicht
feige.
Quiero
que
a
solas
me
bailes
Ich
will,
dass
du
alleine
für
mich
tanzt.
Dame
a
probar
un
poquito,
te
juro,
no
me
clavo
Lass
mich
ein
bisschen
probieren,
ich
schwöre,
ich
werde
nicht
süchtig.
Dame
un
polvo
bendito,
yo
le
bajo
al
poblado
Gib
mir
ein
gesegnetes
Pülverchen,
ich
bringe
dich
ins
Barrio.
Mami,
estoy
en
Medallo,
deja
lo
del
pasado
Mami,
ich
bin
in
Medellín,
vergiss
die
Vergangenheit.
Pa
ti
tengo
millones,
diamantes
y
un
Rolex
Für
dich
habe
ich
Millionen,
Diamanten
und
eine
Rolex.
Chi-chingando,
el
VIP
lo
tengo
reventando
Beim
Vögeln,
bringe
ich
den
VIP-Bereich
zum
Beben.
Ando
loco
y
tú
bailando
Ich
bin
verrückt
und
du
tanzt.
Mañana
ya
no
hablamo
Morgen
sprechen
wir
nicht
mehr.
Te
guardo
en
mi
contacto-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to
Ich
speichere
dich
in
meinen
Kontak-tak-tak-tak-tak-tak-tak-tak-tak-tak-ten.
Te
guardo
en
mi
contacto-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to
Ich
speichere
dich
in
meinen
Kontak-tak-tak-tak-tak-tak-tak-tak-tak-tak-ten.
Fuerza
Regida
y
Maluma
baby,
pue
Fuerza
Regida
und
Maluma
Baby,
also
Sónelo,
sónelo,
¡uah!
Spiel
es
ab,
spiel
es
ab,
uah!
En
conexión
de
nuevo
con
México
Wieder
in
Verbindung
mit
Mexiko
La
USA,
Colombia
Die
USA,
Kolumbien
Desde
Medallo
pa'l
mundo
entero
Von
Medellín
für
die
ganze
Welt
Mi
bro,
sí
sabe,
horrible
Mein
Bruder,
er
weiß
es,
schrecklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Londono Arias, Diamante Blackmon, Jesus Ortiz Paz, Miguel Armando Armenta Armenta, Daniel Silva Gutierrez, Jonathan Fernando Caro Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.