Текст и перевод песни Fuerza Regida - Malos Pasos
La
tinta
para
mí
es
mi
vida
Ink
is
my
life
Eso
ni
se
diga
That
is
for
sure
En
mi
cuerpo
he
tatuado
I
have
tattooed
my
body
A
la
edad
de
trece
años
Since
I
was
thirteen
years
old
Desde
muy
chamaco
From
a
young
age
Le
entré
a
la
movida
I
got
into
the
game
Para
poder
progresar
To
be
able
to
progress
Pa
sacar
pa
la
comida
To
earn
enough
to
eat
Hoy
las
cosas
ya
han
cambiado
Today
things
have
changed
Les
cuento
un
poquito
de
mi
vida
Let
me
tell
you
a
bit
about
my
life
Rodeado
de
cholos
Surrounded
by
gang
members
Así
me
la
vivía
That's
how
I
lived
Era
el
más
morillo
I
was
the
most
daring
En
toda
la
clica
In
the
whole
gang
Dando
malos
pasos
Making
bad
moves
Llegó
lo
que
sabía
It
came
to
no
surprise
Una
noche
muy
oscura
One
very
dark
night
Me
cambió
toda
mi
vida
Changed
my
whole
life
Avanzó
sin
piedad
It
came
without
mercy
Pensé
que
no
la
libraría
I
thought
I
wouldn't
make
it
Pero
las
cosas
ya
cambiaron
But
things
have
changed
Ahora
estoy
acá
arriba
Now
I'm
up
here
Y
hay
que
seguir
marcando
cuerpo,
mi
compa
Rofi
And
we
have
to
keep
tattooing,
my
friend
Rofi
Pura
Fuerza
Regida
Only
Fuerza
Regida
Tengo
un
angelito
I
have
an
angel
Quien
cuida
a
mis
hijos
Who
watches
over
my
children
Ay,
cómo
los
adoro
Oh,
how
I
adore
them
Son
mi
gran
tesoro
They
are
my
greatest
treasure
Por
el
bien
de
mi
familia
For
the
well-being
of
my
family
Haré
garras
esta
vida
I
will
scratch
and
claw
through
this
life
Nada
les
faltará
They
will
lack
nothing
Soy
el
jefe
y
así
seguirá
I
am
the
boss
and
it
will
continue
this
way
A
la
cima
ya
llegué
I
have
reached
the
top
Los
billetes
ya
los
generé
I
have
already
made
my
money
Son
dos
fierros
los
que
cargo
I
carry
two
weapons
Una
es
pa
seguir
tatuando
One
for
continuing
to
tattoo
Pa′l
que
se
pase
de
verga
For
those
who
get
out
of
hand
Mis
gustos
son
los
autos
My
hobbies
are
cars
Y
las
trocas
de
a
de
veras
And
real
pickup
trucks
Una
Silverado
blanca
A
white
Silverado
Por
cierto,
ya
está
levantada
By
the
way,
it's
already
lifted
Un
cigarro
del
Acún
An
Acún
cigar
Aquí
no
hay
nadie
que
me
aguanté
There
is
no
one
here
who
can
stop
me
Y
como
aprecio
a
San
Juditas
And
since
I
appreciate
Saint
Jude
Él
de
todos
se
encarga
He
takes
care
of
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.