Fugative - Go Hard (Super Stylers Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

Go Hard (Super Stylers Radio Edit) - Fugativeперевод на немецкий




Go Hard (Super Stylers Radio Edit)
Gib Gas (Super Stylers Radio Edit)
(Mz Bratt)
(Mz Bratt)
Make way let the young girl enter
Macht Platz, lasst das junge Mädchen rein
Kung fu class I kick start like a ninja
Kung-Fu-Kurs, ich starte durch wie ein Ninja
I'm gonna break it down down to the centre
Ich werde es runterbrechen, runter bis zum Zentrum
I tend ta (to) get into ya mind like I'm meanta
Ich neige dazu, in deinen Geist einzudringen, als wäre ich ein Gedankenleser
If you was earth and it was 2012 then I'd end ya
Wenn du die Erde wärst und es wäre 2012, dann würde ich dich beenden
But don't run, ill track you down sensor
Aber lauf nicht weg, ich werde dich aufspüren, Sensor
And I'm paid in full but no Movie
Und ich bin voll bezahlt, aber kein Film
Got Young girls screaming please sign my boobies
Habe junge Mädchen, die schreien, bitte unterschreibe meine Brüste
Scorpio child I'm a friend of december
Skorpion-Kind, ich bin ein Freund des Dezembers
Got flows so far gone gone till november
Habe Flows, die so weit weg sind, weg bis November
If you're up against my team then surrender,
Wenn du gegen mein Team antrittst, dann gib auf,
Cos well end your adventure, yeah!
Denn wir beenden dein Abenteuer, ja!
And now it's Mz Bratt, Wiley and Fugative
Und jetzt sind es Mz Bratt, Wiley und Fugative
Don't be stiff, you better move to this!
Sei nicht steif, du bewegst dich besser dazu!
Jumped on the scene now watch what we do to this,
Bin auf die Szene gesprungen, jetzt schau, was wir damit machen,
I said my bit and now I'm through with this!
Ich habe meinen Teil gesagt und jetzt bin ich damit durch!
(Chorus)
(Refrain)
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
We go we go we go we go we go
Wir gehen, wir gehen, wir gehen, wir gehen, wir gehen
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
Go we go we go we go we go
Gehen, wir gehen, wir gehen, wir gehen, wir gehen
(Fugative)
(Fugative)
Who'd you really know that could flow this flow better?
Wen kennst du wirklich, der diesen Flow besser fließen lassen könnte?
I'm young gun, young one the young fresh prince of twitter
Ich bin junger Revolverheld, junger, der junge frische Prinz von Twitter
Who do you know that could do it like this?
Wen kennst du, der es so machen könnte?
Only another teen wit a gate toner on his wrist
Nur ein anderer Teenager mit einem Gate-Toner am Handgelenk
My albums in the running, I'm going for the gold of mile
Mein Album ist im Rennen, ich gehe auf Gold aus
Got these girls going mad, million dollar smile
Habe diese Mädchen verrückt gemacht, Millionen-Dollar-Lächeln
My mac pro saying it all what's your G4 singing baby? Nothing at all
Mein Mac Pro sagt alles, was singt dein G4, Baby? Gar nichts
I chose to take the hard way, up and down the motor way
Ich habe mich entschieden, den harten Weg zu gehen, rauf und runter auf der Autobahn
So now everything i do I'll make you show its my way
Also jetzt werde ich dich bei allem, was ich tue, zeigen lassen, dass es mein Weg ist
The right way, everyday, feeling like its Friday
Der richtige Weg, jeden Tag, fühlt sich an wie Freitag
No rest on weekend all these mini me is cliche
Keine Pause am Wochenende, all diese Mini-Mes sind Klischee
I shake one disc 6 disc 1994 young
Ich schüttele eine Scheibe, 6 Scheiben, 1994 jung
Bring your girl around me I'll get a head spun, head spun, head spun, let me show it how its done.
Bring dein Mädchen zu mir, ich werde ihr den Kopf verdrehen, Kopf verdrehen, Kopf verdrehen, lass mich zeigen, wie es gemacht wird.
I'm an album artist I don't need no number 1
Ich bin ein Album-Künstler, ich brauche keine Nummer 1
(Chorus)
(Refrain)
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
We go we go we go we go we go
Wir gehen, wir gehen, wir gehen, wir gehen, wir gehen
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
We go we go we go we go we go
Wir gehen, wir gehen, wir gehen, wir gehen, wir gehen
(Wiley)
(Wiley)
They told me not to do it, I told em' just let me breath
Sie sagten mir, ich solle es nicht tun, ich sagte ihnen, lass mich einfach atmen
Then they tried to block my vision, I told em' just let me see
Dann versuchten sie, meine Sicht zu blockieren, ich sagte ihnen, lass mich einfach sehen
Just let me be, what I can be
Lass mich einfach sein, was ich sein kann
I'm a star and they should agree
Ich bin ein Star und sie sollten zustimmen
Like it's not a normal thing for me to barking up all the trees
Als ob es für mich nicht normal wäre, alle Bäume anzubellen
Bleached jeans, sweet dreams, V neck, TV
Gebleichte Jeans, süße Träume, V-Ausschnitt, TV
Play my videos now I'm famous with the beenys
Spiele meine Videos, jetzt bin ich berühmt mit den Beanies
I'm a star studded character, got a proper braicster
Ich bin ein mit Sternen übersäter Charakter, habe einen richtigen Praicster
And if i get in trouble then I gotta call my manager
Und wenn ich in Schwierigkeiten gerate, muss ich meinen Manager anrufen
In case I don't obey the law, might be on my own uh . ting
Falls ich mich nicht an das Gesetz halte, könnte es sein, dass ich auf mich allein gestellt bin.
Push the (.?.) away, before i pull the rover in
Schieb das (.?.) weg, bevor ich den Rover reinziehe
And now I'm pushing high performance car, now watch me roll them in
Und jetzt schiebe ich ein Hochleistungsauto, jetzt sieh zu, wie ich sie reinrolle
And if the room is hot then i can bring the cold shoulder in
Und wenn der Raum heiß ist, dann kann ich die kalte Schulter reinbringen
Sight the scenery and still their not believing me
Sieh dir die Szenerie an und sie glauben mir immer noch nicht
Things ain't what they seem to be I spread the power equally
Die Dinge sind nicht so, wie sie scheinen, ich verteile die Macht gleichmäßig
After all the drama I'm the king of every starga
Nach all dem Drama bin ich der König jeder Starga
Tell them even though I'm harder I was born to go harder
Sag ihnen, obwohl ich härter bin, wurde ich geboren, um noch härter zu werden
(Chorus)
(Refrain)
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
We go we go we go we go we go
Wir gehen, wir gehen, wir gehen, wir gehen, wir gehen
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
We gotta go hard, when we get into it
Wir müssen Gas geben, wenn wir uns darauf einlassen
We go we go we go we go we go
Wir gehen, wir gehen, wir gehen, wir gehen, wir gehen
(Instrumental)
(Instrumental)
We go we go we go we go we go
Wir gehen, wir gehen, wir gehen, wir gehen, wir gehen





Авторы: Richard Cowie, Harry Byart, Cleopatra Humphrey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.