Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Facet Squared
Facette im Quadrat
Pride
no
longer
has
definition
Stolz
hat
keine
Definition
mehr
Everybody
wears
it,
it
always
fits
Jeder
trägt
ihn,
er
passt
immer
A
state
invoked
for
the
lack
of
position
Ein
Zustand,
angerufen
aus
Mangel
an
Position
Strength
is
the
bait
that
keeps
us
so
busy
Stärke
ist
der
Köder,
der
uns
so
beschäftigt
hält
If
it's
perforated,
then
I
tear
it
to
bits
Wenn
es
perforiert
ist,
dann
zerreiße
ich
es
in
Stücke
All
sense
lost
in
the
frenzy
Aller
Sinn
verloren
im
Rausch
They
should
never
touch
the
ground
Sie
sollten
niemals
den
Boden
berühren
Irony
is
the
refuge
of
the
educated
Ironie
ist
die
Zuflucht
der
Gebildeten
Always
complaining
but
they
never
quit
Immer
am
Beschweren,
aber
sie
hören
nie
auf
Cool's
eternal,
but
it
always
dated
Cool
ist
ewig,
aber
immer
veraltet
They
should
never
touch
the
ground
Sie
sollten
niemals
den
Boden
berühren
It's
not
worth,
it's
the
investment
Es
ist
nicht
der
Wert,
es
ist
die
Investition
That
keeps
us
tied
up
in
all
these
strings
Die
uns
in
all
diesen
Fäden
gefesselt
hält
We
draw
lines
and
stand
behind
them
Wir
ziehen
Linien
und
stehen
dahinter
That's
why
flags
are
such
ugly
things
Deshalb
sind
Flaggen
so
hässliche
Dinge
That
they
should
never
touch
the
ground
Dass
sie
niemals
den
Boden
berühren
sollten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian T G Mac Kaye, Joseph Francis Lally, Brendan John Canty, Guy Charles Picciotto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.