Doing Well -
FugiTive
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
doing
well
Mir
geht's
gut
I
hope
I
end
up
doing
well
Ich
hoffe,
dass
es
mir
am
Ende
gut
geht
I'm
doing
well
Mir
geht's
gut
I've
been
trying
my
best
Ich
habe
mein
Bestes
versucht
I
hope
I
end
up
doing
well
Ich
hoffe,
dass
es
mir
am
Ende
gut
geht
I'm
just
getting
my
cash
Ich
hole
mir
nur
mein
Geld
Putting
food
up
on
the
shelf
Und
stelle
Essen
ins
Regal
I've
been
I've
been
through
hell
Ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen
I
got
a
story
I
can
tell
Ich
habe
eine
Geschichte
zu
erzählen
But
I
took
it
as
a
lesson
Aber
ich
habe
es
als
Lektion
genommen
I
got
up
everytime
I
fell
Ich
bin
jedes
Mal
aufgestanden,
wenn
ich
gefallen
bin
I've
been
trying
my
best
Ich
habe
mein
Bestes
versucht
I
hope
I
end
up
doing
well
(doing
well)
Ich
hoffe,
dass
es
mir
am
Ende
gut
geht
(gut
geht)
I'm
just
getting
my
cash
Ich
hole
mir
nur
mein
Geld
Putting
food
up
on
the
shelf
(in
the
shelf)
Und
stelle
Essen
ins
Regal
(ins
Regal)
I've
been
I've
been
through
hell
Ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen
I
got
a
story
I
can
tell
(I
can
tell)
Ich
habe
eine
Geschichte
zu
erzählen
(zu
erzählen)
But
I
took
it
as
a
lesson
Aber
ich
habe
es
als
Lektion
genommen
I
got
up
everytime
I
fell
(when
I
fell)
Ich
bin
jedes
Mal
aufgestanden,
wenn
ich
gefallen
bin
(wenn
ich
gefallen
bin)
My
verse
are
thesis
Meine
Verse
sind
Thesen
I
had
to
practise
Ich
musste
üben
Went
back
to
price
city
Ging
zurück
nach
Price
City
Now
the
price
is
Jetzt
ist
der
Preis
I'm
causing
crisis
Ich
verursache
Krisen
Like
I
fight
for
Vikings
Als
ob
ich
für
Wikinger
kämpfe
When
I
stepped
on
varsity
Als
ich
die
Uni
betrat
I
had
my
hands
on
glasses
Hatte
ich
meine
Hände
an
Gläsern
When
I
was
on
classes
Als
ich
im
Unterricht
war
I
wasn't
making
classics
Machte
ich
keine
Klassiker
My
soul
my
so
sick
Meine
Seele,
meine
so
krank
I
got
the
tat
that
so
sweet
Ich
habe
das
Tattoo,
das
so
süß
ist
The
tag
I
don't
need
Das
Etikett
brauche
ich
nicht
The
beat
is
on
me
Der
Beat
liegt
auf
mir
Do
your
thing
Mach
dein
Ding
Like
rich
flex
Wie
Rich
Flex
Hit
the
ring
Geh
in
den
Ring
Like
Rick
Flair
Wie
Rick
Flair
Faster
and
savoir
Schneller
und
Retter
Taking
a
life
Ein
Leben
nehmen
Like
wrist
slayer
Wie
Wrist
Slayer
I'm
high
and
fly
Ich
bin
high
und
fliege
Like
a
free
bird
Wie
ein
freier
Vogel
I
left
that
bed
Ich
verließ
dieses
Bett
With
free
bail
Mit
freier
Kaution
Note
cat
like
garfield
Notenkatze
wie
Garfield
Dot
on
a
dot
I'm
graphing
Punkt
auf
Punkt,
ich
zeichne
The
doors
are
locked
I'm
sliding
Die
Türen
sind
verschlossen,
ich
gleite
It
where
my
flaws
been
running
Dort,
wo
meine
Fehler
gelaufen
sind
Knock
nor
knock
I
come
in
Klopf,
klopf,
ich
komme
rein
You
know
the
life
Du
kennst
das
Leben
Of
black
kids
Von
schwarzen
Kindern
You
got
me
on
hold
Du
hast
mich
in
der
Warteschleife
Like
a
chord
on
a
phone
(on
a
phone)
Wie
ein
Akkord
am
Telefon
(am
Telefon)
I
need
you
closer
Ich
brauche
dich
näher
When
I'm
feeling
so
cold
(so
cold)
Wenn
ich
mich
so
kalt
fühle
(so
kalt)
It
though
on
the
road
Es
ist
hart
auf
der
Straße
It
why
we
rock
and
roll
(rock
and
roll)
Deshalb
rocken
und
rollen
wir
(rocken
und
rollen)
This
life
is
all
we
know
Dieses
Leben
ist
alles,
was
wir
kennen
This
time
ain'
letting
go
Diesmal
lasse
ich
nicht
los
I've
been
trying
my
best
Ich
habe
mein
Bestes
versucht
I
hope
I
end
up
doing
well
(doing
well)
Ich
hoffe,
dass
es
mir
am
Ende
gut
geht
(gut
geht)
I'm
just
getting
my
cash
Ich
hole
mir
nur
mein
Geld
Putting
food
up
on
the
shelf
(in
the
shelf)
Und
stelle
Essen
ins
Regal
(ins
Regal)
I've
been
I've
been
through
hell
Ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen
I
got
a
story
I
can
tell
(I
can
tell)
Ich
habe
eine
Geschichte
zu
erzählen
(zu
erzählen)
But
I
took
it
as
a
lesson
Aber
ich
habe
es
als
Lektion
genommen
I
got
up
everytime
I
fell
(when
I
fell)
Ich
bin
jedes
Mal
aufgestanden,
wenn
ich
gefallen
bin
(wenn
ich
gefallen
bin)
I've
been
trying
my
best
Ich
habe
mein
Bestes
versucht
I
hope
I
end
up
doing
well
Ich
hoffe,
dass
es
mir
am
Ende
gut
geht
I'm
just
getting
my
cash
Ich
hole
mir
nur
mein
Geld
Putting
food
up
on
the
shelf
Und
stelle
Essen
ins
Regal
I've
been
I've
been
through
hell
Ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen
I
got
a
story
I
can
tell
Ich
habe
eine
Geschichte
zu
erzählen
But
I
took
it
as
a
lesson
Aber
ich
habe
es
als
Lektion
genommen
I
got
up
everytime
I
fell
Ich
bin
jedes
Mal
aufgestanden,
wenn
ich
gefallen
bin
I've
been
through
hell
Ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen
Now
I
guess
I'm
feeling
better
Jetzt
geht
es
mir
wohl
besser
I
feel
rich
in
my
mind
but
Ich
fühle
mich
reich
in
meinem
Kopf,
aber
I
still
ain't
got
no
cheddar
Ich
habe
immer
noch
keinen
Cheddar
Looking
up
gotta
climb
Ich
schaue
nach
oben,
muss
klettern
I'm
still
building
up
a
ladder
Ich
baue
immer
noch
eine
Leiter
I'm
still
young
I
got
time
Ich
bin
noch
jung,
ich
habe
Zeit
I
am
real
that's
all
that
matters
yeah
Ich
bin
echt,
das
ist
alles,
was
zählt,
ja
I'm
on
the
roll
Ich
bin
auf
dem
Laufenden
I
am
hardly
on
my
phone
Ich
bin
kaum
am
Telefon
I
been
focus
on
my
goals
Ich
habe
mich
auf
meine
Ziele
konzentriert
Getting
money
is
all
I
know
Geld
zu
verdienen
ist
alles,
was
ich
weiß
I'm
hella
grown
Ich
bin
verdammt
erwachsen
Now
I
buy
myself
some
clothes
Jetzt
kaufe
ich
mir
selbst
Kleidung
Now
I
take
care
of
my
family
Jetzt
kümmere
ich
mich
um
meine
Familie
And
my
barbie
and
my
bros
Und
meine
Barbie
und
meine
Brüder
I'm
tryna
make
it
Ich
versuche
es
zu
schaffen
I
will
make
it
Ich
werde
es
schaffen
They
told
me
life
is
a
bitch
Sie
sagten
mir,
das
Leben
ist
eine
Schlampe
Now
I'm
naked
Jetzt
bin
ich
nackt
I'm
a
star
hell
nah
I'm
a
alien
Ich
bin
ein
Star,
verdammt
nein,
ich
bin
ein
Außerirdischer
Different
breed
I
can
never
stay
basic
Andere
Rasse,
ich
kann
niemals
einfach
bleiben
I'm
on
my
knees
Ich
bin
auf
meinen
Knien
Yelling
please
Lord
save
me
Schreie,
bitte,
Herr,
rette
mich
You
know
me
I
ain't
even
gotta
say
it
Du
kennst
mich,
ich
muss
es
nicht
mal
sagen
But
before
I
ask
for
something
Aber
bevor
ich
um
etwas
bitte
I'm
gonna
say
this
Werde
ich
das
sagen
Thank
you
for
today
Danke
für
heute
I
appreciate
it
Ich
weiß
es
zu
schätzen
I've
been
trying
my
best
Ich
habe
mein
Bestes
versucht
I
hope
I
end
up
doing
well
(doing
well)
Ich
hoffe,
dass
es
mir
am
Ende
gut
geht
(gut
geht)
I'm
just
getting
my
cash
Ich
hole
mir
nur
mein
Geld
Putting
food
up
on
the
shelf
(in
the
shelf)
Und
stelle
Essen
ins
Regal
(ins
Regal)
I've
been
I've
been
through
hell
Ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen
I
got
a
story
I
can
tell
(I
can
tell)
Ich
habe
eine
Geschichte
zu
erzählen
(zu
erzählen)
But
I
took
it
as
a
lesson
Aber
ich
habe
es
als
Lektion
genommen
I
got
up
everytime
I
fell
(when
I
fell)
Ich
bin
jedes
Mal
aufgestanden,
wenn
ich
gefallen
bin
(wenn
ich
gefallen
bin)
I've
been
trying
my
best
Ich
habe
mein
Bestes
versucht
I
hope
I
end
up
doing
well
Ich
hoffe,
dass
es
mir
am
Ende
gut
geht
I'm
just
getting
my
cash
Ich
hole
mir
nur
mein
Geld
Putting
food
up
on
the
shelf
Und
stelle
Essen
ins
Regal
I've
been
I've
been
through
hell
Ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen
I
got
a
story
I
can
tell
Ich
habe
eine
Geschichte
zu
erzählen
But
I
took
it
as
a
lesson
Aber
ich
habe
es
als
Lektion
genommen
I
got
up
everytime
I
fell
Ich
bin
jedes
Mal
aufgestanden,
wenn
ich
gefallen
bin
You
got
me
on
hold
Du
hast
mich
in
der
Warteschleife
Like
a
chord
on
a
phone
(on
a
phone)
Wie
ein
Akkord
am
Telefon
(am
Telefon)
I
need
you
closer
Ich
brauche
dich
näher,
meine
Süße
When
I'm
feeling
so
cold
(so
cold)
Wenn
ich
mich
so
kalt
fühle
(so
kalt)
It
though
on
the
road
Es
ist
hart
auf
der
Straße
It
why
we
rock
and
roll
(rock
and
roll)
Deshalb
rocken
und
rollen
wir
(rocken
und
rollen)
This
life
is
all
we
know
Dieses
Leben
ist
alles,
was
wir
kennen
This
time
ain'
letting
go
Diesmal
lasse
ich
nicht
los,
Liebling
Mmmm
Yah
yah
yaaaah
Mmmm
Yah
yah
yaaaah
Yah
yah
yaaaah
yeah
Yah
yah
yaaaah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mfundo Ngubane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.