Текст и перевод песни Fujifabric - Bokuraga Tabini Deru Riyuu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bokuraga Tabini Deru Riyuu
The Reason We Go on Journeys
心がわりは何かのせい?
Is
this
change
of
heart
because
of
something?
あんまり乗り気じゃなかったのに
Even
though
you
weren't
so
keen
on
it,
東京タワーから続いてく道
On
the
road
that
stretches
from
Tokyo
Tower,
君は完全にはしゃいでるのさ
You're
completely
excited,
aren't
you?
人気のない秋の渚
A
deserted
autumn
beach,
ぼくらだけにひらける空
The
sky
opens
up
just
for
us,
「元気でいて」とギュッと抱きしめて
Holding
you
tight,
saying
"Take
care,"
空港へ先を急ぐのさ
We
rush
ahead
to
the
airport.
遠くまで旅する恋人に
To
my
lover
traveling
far
away,
あふれる幸せを祈るよ
I
pray
for
your
overflowing
happiness.
ぼくらの住むこの世界では太陽がいつものぼり
In
this
world
where
we
live,
the
sun
rises
as
always,
喜びと悲しみが時に訪ねる
Joy
and
sorrow
visit
from
time
to
time,
遠くから届く宇宙の光
The
light
of
the
universe
reaches
from
afar,
街中でつづいてく暮らし
Life
continues
in
the
city.
ぼくらの住むこの世界では
旅に出る理由があり
In
this
world
where
we
live,
there's
a
reason
to
go
on
journeys,
誰もみな手をふってはしばし別れる
Everyone
waves
goodbye
for
a
while,
僕にあてハガキを書いた
Wrote
me
a
postcard
from
a
skyscraper,
「こんなに遠く離れていると
愛はまた深まってくの」と
Saying,
"When
we're
this
far
apart,
our
love
deepens
even
more."
それで僕は腕をふるって
So
I
rolled
up
my
sleeves,
君にあて返事を書いた
And
wrote
you
a
reply,
とても素敵な長い手紙さ
何を書いたかはナイショなのさ
A
very
nice,
long
letter,
but
what
I
wrote
is
a
secret.
遠くまで旅する恋人に
あふれる幸せを祈るよ
To
my
lover
traveling
far
away,
I
pray
for
your
overflowing
happiness.
ぼくらの住むこの世界では
太陽がいつものぼり
In
this
world
where
we
live,
the
sun
rises
as
always,
喜びと悲しみが時に訪ねる
Joy
and
sorrow
visit
from
time
to
time,
遠くから届く宇宙の光
The
light
of
the
universe
reaches
from
afar,
街中でつづいてく暮らし
Life
continues
in
the
city.
ぼくらの住むこの世界では
旅に出る理由があり
In
this
world
where
we
live,
there's
a
reason
to
go
on
journeys,
誰もみな手をふってはしばし別れる
Everyone
waves
goodbye
for
a
while,
そして毎日はつづいてく
And
so,
the
days
continue,
丘を越え僕たちは歩く
We
walk
over
the
hills,
美しい星におとずれた夕暮れ時の瞬間
The
moment
of
dusk
that
visits
this
beautiful
star,
せつなくてせつなくて胸が痛むほど
It's
so
painful,
so
painful,
it
hurts
my
heart.
遠くまで旅する人たちに
To
all
those
traveling
far
away,
あふれる幸せを祈るよ!
I
pray
for
your
overflowing
happiness!
ぼくらの住むこの世界では旅に出る理由があり
In
this
world
where
we
live,
there's
a
reason
to
go
on
journeys,
誰もみな手をふってはしばし別れる
Everyone
waves
goodbye
for
a
while,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小沢健二
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.