Fujifabric - ALONE ALONE ALONE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fujifabric - ALONE ALONE ALONE




ALONE ALONE ALONE
ALONE ALONE ALONE
ALONE ALONE
ALONE ALONE
呼びかけても空しい響き
When I call out, only an empty echo remains
今でも僕を孤独にさせる
Even now, it leaves me desolate
あの頃僕らの見ていたものが
The things we used to see together
幻のように記憶の中騒ぐよ
Are phantoms now, haunting my memories
夕焼けに染まる 広すぎる部屋
A room too big, bathed in the hues of twilight
チクタク今日を終わらせていく
Tick-tock, another day draws to a close
つめこむ暮らし 埋まらぬ心
A cramped life, an unfulfilled soul
モヤモヤ今日も飛び出した一人
A haze, and once again, I find myself alone
ALONE ALONE
ALONE ALONE
宵闇迫る影が溶ける
As darkness descends, the shadows dissolve
今でも僕の情熱呼び覚ますよ
Even now, they ignite the passion within me
ありふれた明日を信じていたのに
I had put my faith in ordinary tomorrows
陽炎のように記憶の中揺れるよ
But now, they shimmer like mirages in my mind
だんだん早くなる鼓動に
My heart beats ever faster
純情わからなくなった
My innocence lost and forgotten
頬触れる柔らかな手
A tender touch upon my cheek
そっと耳をくすぐる声
A whisper that tickles my ear
いっそ忘れられるのならば
If only I could forget
思えば思うほど溢れるため息
My every thought and memory overflows with yearning
ALONE ALONE
ALONE ALONE
呼びかけても空しい響き
When I call out, only an empty echo remains
今でも僕を孤独にさせる
Even now, it leaves me desolate
あの頃僕らの見ていたものが
The things we used to see together
幻のように記憶の中騒ぐよ
Are phantoms now, haunting my memories





Авторы: 山内 総一郎, 山内 総一郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.