Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimiha Bokuja Nainoni
Obwohl du nicht ich bist
寂しがりの月はまた
今日元に戻るよ
Der
einsame
Mond
kehrt
heute
zurück
なんでだろう
風邪を引いたときのような微熱さ
Warum
nur?
Ein
leichtes
Fieber
wie
bei
einer
Erkältung
ああ君は僕じゃないのに
Ah,
obwohl
du
nicht
ich
bist
ああ僕は君じゃないのに
Ah,
obwohl
ich
nicht
du
bin
求めてしまう気持ちは
Diese
Gefühle,
die
ich
trotzdem
ersehne
わがままというのでしょうか?
Würde
man
das
egoistisch
nennen?
いつまでも
僕らはまた同じ事繰り返す
Für
immer
wiederholen
wir
dasselbe
ポケットは
中は違えど
いつもいっぱいさ
Taschen
sind
innen
verschieden,
doch
immer
voll
明日
街が晴れたなら
Wenn
morgen
die
Stadt
wolkenlos
ist
僕は傘を畳んで
Falte
ich
meinen
Schirm
zusammen
深緑の服を着て
Ziehe
dunkelgrüne
Kleidung
an
君に伝えに行こうかな
Und
geh'
es
dir
sagen
vielleicht
とろけそうな
忘れちゃいそうな古ぼけた写真
Ein
schmelzendes
fast
vergessenes
uraltes
Foto
握りしめて
決して紙ヒコーキはだめ
Halte
es
fest
- kein
Papierflugzeug
bitte
ああ君は僕じゃないのに
Ah,
obwohl
du
nicht
ich
bist
ああ僕は君じゃないのに
Ah,
obwohl
ich
nicht
du
bin
求めてしまう気持ちは
Diese
Gefühle,
die
ich
trotzdem
ersehne
わがままというのでしょう?
Würde
man
das
egoistisch
nennen?
明日
街が晴れたなら
僕は傘を畳んで
Wenn
morgen
die
Stadt
wolkenlos
ist
falte
ich
meinen
Schirm
深緑の服を着て
君に伝えに行こうかな
Ziehe
dunkelgrüne
Kleidung
an
und
geh'
es
dir
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 志村正彦
Альбом
MUSIC
дата релиза
28-07-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.