Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
だいだい色
そしてピンク
咲いている花が
Orange
and
pink,
the
blooming
flowers,
まぶしいと感じるなんて
しょうがないのかい?
Is
it
alright
that
I
find
them
dazzling?
平凡な日々にもちょっと好感を持って
I've
come
to
appreciate
even
the
mundane
days,
毎回の景色にだって
愛着が湧いた
And
grown
attached
to
the
everyday
scenery.
あの角を曲がっても
消えないでよ
消えないでよ
Even
after
I
turn
that
corner,
don't
fade
away,
don't
fade
away.
上空に線を描いた飛行機雲が
The
contrail
drawn
in
the
sky,
僕が向かう方向と垂直になった
Became
perpendicular
to
the
direction
I'm
heading.
だんだんと線がかすんで曲線になった
Gradually,
the
line
blurred
and
curved.
何軒か隣の犬が僕を見つけて
The
dog
a
few
doors
down
notices
me,
すり寄ってくるのはちょっと面倒だったり
And
it's
a
bit
bothersome
when
it
comes
to
nuzzle.
あの角を曲がっても
消えないでよ
消えないでよ
Even
after
I
turn
that
corner,
don't
fade
away,
don't
fade
away.
駆け出した自転車は
いつまでも
追いつけないよ
The
bicycle
that
sped
off,
I
can
never
catch
up.
そういえばいつか語ってくれた話の
Come
to
think
of
it,
the
rest
of
the
story
you
told
me
once,
続きはこの間
人から聞いてしまったよ
I
heard
it
from
someone
else
the
other
day.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Morgan, Nic Dalton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.