Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘れようとした事も
思い出せなくなった
Was
ich
vergessen
wollte,
kann
ich
mich
nicht
mehr
erinnern
足りてないものは経験だけか?
想像が渦巻く
Fehlt
nur
noch
Erfahrung?
Meine
Fantasie
wirbelt
herum
全部知ろうとしてた
ハテナマークの中で
Ich
wollte
alles
verstehen,
in
diesem
Meer
aus
Fragezeichen
覗きこんで見ていた望遠鏡
Spähte
durch
das
Teleskop
だってさ世界はちっぽけなんだもの
無限のイメージ
Denn
die
Welt
ist
doch
winzig,
ein
unendliches
Bild
一度きりじゃないよ
繋いで行くのさ
雲の間すり抜けたら
Es
ist
nicht
nur
einmal,
wir
weben
es
weiter,
wenn
wir
durch
die
Wolken
gleiten
なくしていたものを忘れないで
伸ばした手で掴むよ
Vergiss
nicht,
was
verloren
ging,
ich
greife
mit
ausgestreckter
Hand
賞味期限が切れた
二人だけの約束
Unser
Versprechen,
abgelaufen,
nur
für
uns
beide
果たせないままになってしまうのか?
Wird
es
unerfüllt
bleiben?
だってさ消えないちっぽけなプライド
涙のイメージ
Denn
dieser
winzige
Stolz
vergeht
nicht,
ein
Bild
aus
Tränen
描いた未来へ
繋いで行くのさ
たとえ過去が邪魔をしても
Zur
gezeichneten
Zukunft
weben
wir
weiter,
auch
wenn
die
Vergangenheit
stört
信じていた日々を忘れないで
伸ばしていたその手を
Vergiss
die
Tage,
an
die
wir
glaubten,
diese
ausgestreckte
Hand
テレパシーとか試したけど
Hab
Telepathie
versucht,
doch
以心伝心ではないけど
Es
ist
kein
Gedankenlesen,
aber
通じた時は弾丸ロケット
Wenn
es
funktioniert,
ist's
eine
Rakete
胸に光るは小さなロケット
In
meiner
Brust
leuchtet
eine
kleine
Rakete
銃で撃っても壊れぬロケット
Selbst
mit
einer
Kugel
unzerstörbar
まだ終わらないよ
繋いで行くのさ
雲の間すり抜けたら
Noch
nicht
zu
Ende,
wir
weben
es
weiter,
wenn
wir
durch
die
Wolken
gleiten
なくしていたものを忘れないで
伸ばした手で掴むよ
Vergiss
nicht,
was
verloren
ging,
ich
greife
mit
ausgestreckter
Hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山内 総一郎, 加藤 慎一, 山内 総一郎, 加藤 慎一
Альбом
VOYAGER
дата релиза
01-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.