Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
慣れた事も考えず
Auch
die
gewohnten
Dinge,
ohne
nachzudenken
暮らしてきたこの街は
In
dieser
Stadt,
in
der
ich
lebte
広そうでも狭いから
Sie
wirkt
weit,
doch
ist
eng
日常が流れて行く
Der
Alltag
fließt
dahin
昨日君が言っていたのは
Was
du
gestern
sagtest
だいたいそんな意味かな
Bedeutete
wohl
ungefähr
das
目まぐるしい世の中で
In
dieser
hektischen
Welt
僕らだけが鏡の中
Sind
nur
wir
im
Spiegel
何か変わっていくのは
Wenn
sich
etwas
verändert
それなりに馴染むけれど
Gewöhn
ich
mich
doch
irgendwie
daran
何かを変えようと
Doch
wenn
ich
etwas
ändern
will
出来るはずなのに
Könnte
ich
es
schaffen
繰り返す日々に
In
den
sich
wiederholenden
Tagen
ありふれた事に
In
den
alltäglichen
Dingen
想いを振りまいても
Auch
wenn
ich
Gedanken
verstreue
歯車が合えば
Falls
die
Zahnräder
passen
時は動き出す
Beginnt
die
Zeit
zu
laufen
いつもと同じこの場所で
An
diesem
Ort,
wie
immer
変わらない朝を迎えて
Begrüße
ich
den
unveränderten
Morgen
ぼんやり時計眺めたら
Wenn
ich
auf
die
Uhr
starre
長めの針が追い越してた
Hat
der
große
Zeiger
mich
überholt
さよならまたねと
Abschied
und
"Bis
bald"
手を振る仕草は
Die
Geste
des
Winken
合わせ鏡のようで
Ist
wie
ein
Doppelspiegel
薄くなる影の
Während
ich
auf
das
Ende
des
先を眺めては
Dünner
werdenden
Schattens
blicke
感傷には浸れず
Kann
ich
mich
nicht
der
Wehmut
hingeben
歩き出さなくちゃ
Muss
ich
losgehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 加藤 慎一, 金澤 ダイスケ, 加藤 慎一, 金澤 ダイスケ
Альбом
VOYAGER
дата релиза
01-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.