Fujifabric - セレナーデ - перевод текста песни на немецкий

セレナーデ - Fujifabricперевод на немецкий




セレナーデ
Serenade
眠くなんかないのに 今日という日がまた
Obwohl ich gar nicht müde bin, neigt sich der heutige Tag
終わろうとしている さようなら
wieder dem Ende zu. Auf Wiedersehen.
よそいきの服着て それもいつか捨てるよ
Ich zieh mein Sonntagshemd an, doch auch das werf ich irgendwann weg.
いたずらになんだか 過ぎてゆく
Wie ein Scherz verfliegt alles so schnell.
木の葉揺らす風 その音を聞いてる
Der Wind raschelt in den Blättern, ich höre seinen Klang,
眠りの森へと 迷い込むまで
bis ich mich im Wald des Schlafes verirre.
耳を澄ましてみれば 流れ出すセレナーデ
Wenn ich lausche, erklingt eine Serenade,
僕もそれに答えて 口笛を吹くよ
und ich antworte ihr mit einem Pfiff.
明日は君にとって 幸せでありますように
Möge der morgige Tag für dich voll Glück sein,
そしてそれを僕に 分けてくれ
und gib mir etwas davon ab.
鈴みたいに鳴いてる その歌を聞いてる
Wie ein Glöckchen klingt dein Lied, ich höre es,
眠りの森へと 迷い込みそう
bald werd ich im Wald des Schlafes verschwinden.
耳を澄ましてみれば 流れ出すセレナーデ
Wenn ich lausche, erklingt eine Serenade,
僕もそれに答えて 口笛吹く
und ich antworte ihr mit einem Pfiff.
そろそろ 行かなきゃな お別れのセレナーデ
Es ist Zeit zu gehen, eine Abschieds-Serenade.
消えても 元通りになるだけなんだよ
Auch wenn sie verklungen ist, bleibt alles wie zuvor.





Авторы: 志村 正彦, 志村 正彦


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.