Текст и перевод песни Fujifabric - Tsuredure Monochrome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsuredure Monochrome
Tsuredure Monochrome
他の事なら気にせんが
知らず知らずに待っていた
Anything
else,
I
wouldn’t
mind
But
before
I
knew
it,
I
was
waiting
はにかみを残してたの
嬉しいのか
悲しいのか
You
were
shyly
holding
back.
Were
you
happy
or
sad?
嘘をついたら針千本
誰が飲むかはじゃんけんぽん
If
you
tell
a
lie,
you’ll
get
pricked
by
a
thousand
needles.
Let’s
play
rock-paper-scissors
to
see
who
drinks
どれだけの距離なんだろう
程よいが
良くないか
How
large
is
the
distance
between
us?
Is
moderate
not
good
enough?
なんだか素晴らしい事だってね
モノクロームに映り過ごした昨日の未来は
They
say
it
was
something
wonderful.
Yesterday’s
future
painted
in
monochrome
そうだねおとぎ話のようかな
続いてくなら誰といつでも徒然しちゃう?
That’s
right.
It’s
like
a
fairy
tale.
If
it
were
to
continue,
I
wonder
who
I’d
be
with,
and
when
it
would
idly
pass
by
遥か彼方まで行きましょう
Let’s
go
far,
far
away
チョコドーナツ気楽にかじりゃ
希望期待持てるでしょ?
As
we
casually
munch
on
chocolate
donuts,
will
we
have
hope
and
expectations?
あきらめるのはまだ早い
It’s
too
soon
to
give
up
行き詰まった所がほら
それが始まりです
The
place
where
we
get
stuck,
you
see,
that’s
where
it
begins
強気な事を言ってんだ
しかし泣き言一転だ
You
said
something
forceful,
but
it’s
quickly
turning
into
a
complaint
繋がらないこの気分は
結べるか
ほどけるか
This
feeling
that
won’t
connect,
can
it
be
tied
or
unraveled?
なんだか恐ろしいほど解けない
パズルみたいだ組んでは壊し繰り返す
For
some
reason,
it’s
terribly
unsolvable,
like
a
puzzle.
We
build
it
up
only
to
tear
it
down,
and
repeat
そうだね胸がチクチクなるさ
神頼みだよほんといつでも徒然しちゃう
That’s
right.
My
chest
is
starting
to
prickle.
I
really
do
rely
on
divine
intervention.
I
idly
pass
the
time
遥か彼方はねどこでしょう
I
wonder
where
far,
far
away
is
退屈な月の裏側超えたら見えるでしょ?
Once
we
get
past
the
boring
back
side
of
the
moon,
will
we
see?
あきらめるのはまだ早い
It’s
too
soon
to
give
up
行き詰まった所がほら
それが始まりです
The
place
where
we
get
stuck,
you
see,
that’s
where
it
begins
なんだか素晴らしい事だってね
モノクロームに映り過ごした昨日の未来は
They
say
it
was
something
wonderful.
Yesterday’s
future
painted
in
monochrome
そうだねおとぎ話のようかな
続いてくなら誰といつでも徒然しちゃう?
That’s
right.
It’s
like
a
fairy
tale.
If
it
were
to
continue,
I
wonder
who
I’d
be
with,
and
when
it
would
idly
pass
by
遥か彼方まで行きましょう
Let’s
go
far,
far
away
チョコドーナツ気楽にかじりゃ
希望期待持てるでしょ?
As
we
casually
munch
on
chocolate
donuts,
will
we
have
hope
and
expectations?
あきらめるのはまだ早い
It’s
too
soon
to
give
up
行き詰まった所がほら
それが始まりです
The
place
where
we
get
stuck,
you
see,
that’s
where
it
begins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山内 総一郎, 加藤 慎一, 山内 総一郎, 加藤 慎一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.