Текст и перевод песни Fujifabric - Tsuredure Monochrome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsuredure Monochrome
Беззаботная монохромность
他の事なら気にせんが
知らず知らずに待っていた
На
всё
остальное
мне
плевать,
но
я,
сам
того
не
зная,
ждал
тебя.
はにかみを残してたの
嬉しいのか
悲しいのか
Ты
оставила
мне
свою
застенчивую
улыбку.
Радостно
мне
или
грустно?
嘘をついたら針千本
誰が飲むかはじゃんけんぽん
Если
солжешь
— тысяча
игл.
Кто
будет
пить
— решим
на
камень-ножницы-бумага.
どれだけの距離なんだろう
程よいが
良くないか
Какое
же
между
нами
расстояние?
Умеренное
— это
хорошо
или
плохо?
なんだか素晴らしい事だってね
モノクロームに映り過ごした昨日の未来は
Знаешь,
это
же
прекрасно,
не
правда
ли?
Будущее
вчерашнего
дня,
промелькнувшее
в
монохромных
тонах,
そうだねおとぎ話のようかな
続いてくなら誰といつでも徒然しちゃう?
Да,
словно
сказка.
Если
это
продолжится,
с
кем
угодно
и
когда
угодно
я
буду
проводить
время
беззаботно,
а
ты?
遥か彼方まで行きましょう
Давай
отправимся
далеко-далеко.
チョコドーナツ気楽にかじりゃ
希望期待持てるでしょ?
Беззаботно
откусывая
шоколадный
пончик,
разве
не
появится
надежда
и
ожидание?
あきらめるのはまだ早い
Сдаваться
ещё
рано.
行き詰まった所がほら
それが始まりです
Место,
где
мы
зашли
в
тупик,
видишь?
Именно
отсюда
всё
и
начинается.
強気な事を言ってんだ
しかし泣き言一転だ
Я
говорю
смелые
вещи,
но
тут
же
перехожу
на
нытье.
繋がらないこの気分は
結べるか
ほどけるか
Это
чувство,
которое
не
могу
выразить
словами,
свяжет
нас
или
развяжет?
なんだか恐ろしいほど解けない
パズルみたいだ組んでは壊し繰り返す
Это
как
головоломка,
которую
невозможно
собрать,
сколько
ни
пытаешься.
Собираю
и
разрушаю
снова
и
снова.
そうだね胸がチクチクなるさ
神頼みだよほんといつでも徒然しちゃう
Да,
у
меня
покалывает
в
груди.
Молюсь
богам,
правда,
с
кем
угодно
и
когда
угодно
я
провожу
время
беззаботно.
遥か彼方はねどこでしょう
Интересно,
где
это
"далеко-далеко"?
退屈な月の裏側超えたら見えるでしょ?
Если
мы
пройдем
сквозь
скучную
обратную
сторону
Луны,
мы
увидим
его,
верно?
あきらめるのはまだ早い
Сдаваться
ещё
рано.
行き詰まった所がほら
それが始まりです
Место,
где
мы
зашли
в
тупик,
видишь?
Именно
отсюда
всё
и
начинается.
なんだか素晴らしい事だってね
モノクロームに映り過ごした昨日の未来は
Знаешь,
это
же
прекрасно,
не
правда
ли?
Будущее
вчерашнего
дня,
промелькнувшее
в
монохромных
тонах,
そうだねおとぎ話のようかな
続いてくなら誰といつでも徒然しちゃう?
Да,
словно
сказка.
Если
это
продолжится,
с
кем
угодно
и
когда
угодно
я
буду
проводить
время
беззаботно,
а
ты?
遥か彼方まで行きましょう
Давай
отправимся
далеко-далеко.
チョコドーナツ気楽にかじりゃ
希望期待持てるでしょ?
Беззаботно
откусывая
шоколадный
пончик,
разве
не
появится
надежда
и
ожидание?
あきらめるのはまだ早い
Сдаваться
ещё
рано.
行き詰まった所がほら
それが始まりです
Место,
где
мы
зашли
в
тупик,
видишь?
Именно
отсюда
всё
и
начинается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山内 総一郎, 加藤 慎一, 山内 総一郎, 加藤 慎一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.