Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陽炎 - Remastered 2019
Hitzeflimmern - Remastered 2019
あの街並
思い出したときに何故だか浮かんだ
Als
ich
mich
an
das
Straßenbild
dort
erinnerte,
tauchte
unvermittelt
英雄気取った
路地裏の僕がぼんやり見えたよ
ein
verschwommenes
Bild
von
mir
auf,
der
in
der
Seitenstraße
den
Helden
spielte.
また
そうこうしているうち次から次へと浮かんだ
Erneut
tauchten,
während
ich
so
verweilte,
eine
nach
der
anderen
残像が
胸を締めつける
Nachbilder
auf,
die
mir
das
Herz
zusammenschnürten.
隣のノッポに
借りたバットと
Den
Schläger
vom
großen
Nachbarn
nebenan
geliehen,
駄菓子屋に
ちょっとのお小遣い持って行こう
ging
ich
mit
etwas
Taschengeld
zum
Süßigkeitenladen.
さんざん悩んで
時間が経ったら
Nach
langem
Grübeln,
während
die
Zeit
verstrich,
雲行きが変わって
ポツリと降ってくる
wandelt
sich
das
Wetter,
und
es
begann
vereinzelt
zu
regnen.
肩落として帰った
Mit
hängenden
Schultern
ging
ich
heim.
窓からそっと手を出して
Vorsichtig
strecke
ich
meine
Hand
aus
dem
Fenster,
やんでた雨に気付いて
bemerkte,
dass
der
Regen
aufgehört
hatte,
慌てて家を飛び出して
stürze
hastig
aus
dem
Haus,
そのうち陽が照りつけて
bis
bald
die
Sonne
herab
brennt,
遠くで陽炎が揺れてる
陽炎が揺れてる
weit
entfernt
flimmert
das
Hitzeflimmern,
das
Hitzeflimmern
flimmert.
きっと今では無くなったものもたくさんあるだろう
Gewiss
gibt
es
nun
viele
Dinge,
die
heute
verschwunden
sind.
きっとそれでもあの人は変わらず過ごしているだろう
Dennoch
wird
diese
Person
gewiss
unverändert
weiterleben.
またそうこうしているうち次から次へと浮かんだ
Erneut
tauchten,
während
ich
so
verweilte,
eine
nach
der
anderen
出来事が
胸を締めつける
Begebenheiten
auf,
die
mir
das
Herz
zusammenschnürten.
窓からそっと手を出して
Vorsichtig
strecke
ich
meine
Hand
aus
dem
Fenster,
やんでた雨に気付いて
bemerkte,
dass
der
Regen
aufgehört
hatte,
慌てて家を飛び出して
stürze
hastig
aus
dem
Haus,
そのうち陽が照りつけて
bis
bald
die
Sonne
herab
brennt,
遠くで陽炎が揺れてる
陽炎が揺れてる
weit
entfernt
flimmert
das
Hitzeflimmern,
das
Hitzeflimmern
flimmert.
陽炎が揺れてる
Das
Hitzeflimmern
flimmert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 志村 正彦, 志村 正彦
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.