Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelin’ Go(o)d
Fühle mich gu(u)t
嵐はどこへ
私はどこへ
Wohin
ist
der
Sturm?
Wohin
bin
ich?
ついに自由へと化したみたい
Es
scheint,
als
hätte
ich
mich
endlich
in
Freiheit
verwandelt.
傷は何処へ
僕は何処へ
Wohin
sind
die
Wunden?
Wohin
bin
ich?
ついに全てを溶かしたみたい
Es
scheint,
als
hätte
sich
endlich
alles
aufgelöst.
改めて
心地いいね
Es
fühlt
sich
wieder
gut
an.
涙も笑顔も一つになって
Tränen
und
Lächeln
werden
eins,
温めて
空に返すのさ
wärmen
sich
und
steigen
zum
Himmel
auf.
一緒にドアを叩こう
Lass
uns
gemeinsam
an
die
Tür
klopfen.
忙しない街も黄昏れ
Auch
die
geschäftige
Stadt
dämmert
dahin,
僕らは風に揺られて
wir
wiegen
uns
im
Wind.
心は言葉を失くして
Mein
Herz
verliert
die
Worte,
感じられるは愛だけ
yeah
und
ich
kann
nur
noch
Liebe
fühlen,
yeah.
胸がうるせえ
時はいつだって
Mein
Herz
ist
laut,
die
Zeit
ist
immer
静けさに耳を傾けて
der
Stille
zugewandt.
心配いらねえ
大丈夫だって
Du
brauchst
keine
Angst
zu
haben,
alles
wird
gut,
僕の中の君が言うだけ
sagt
die
Liebste
in
mir.
改めて
心地いいね
Es
fühlt
sich
wieder
gut
an.
あなたも私も一つになって
Du
und
ich
werden
eins,
温めて
空に返すのさ
wärmen
uns
und
steigen
zum
Himmel
auf.
一緒にドアを叩こう
Lass
uns
gemeinsam
an
die
Tür
klopfen.
忙しない街も黄昏れ
Auch
die
geschäftige
Stadt
dämmert
dahin,
僕らは風に揺られて
wir
wiegen
uns
im
Wind.
心は言葉を失くして
Mein
Herz
verliert
die
Worte,
感じられるは愛だけ
und
ich
kann
nur
noch
Liebe
fühlen.
音も立てずに抱きしめて
Ich
umarme
dich,
ohne
einen
Laut,
雲間を割って突きすすめ
durchbreche
die
Wolkendecke
und
schreite
voran.
心は言葉を失くして
Mein
Herz
verliert
die
Worte,
感じられるは愛だけ
yeah
und
ich
kann
nur
noch
Liebe
fühlen,
yeah.
闇を抜けて
Durch
die
Dunkelheit,
愛ではじめ
mit
Liebe
beginnen,
闇を抜けて
Durch
die
Dunkelheit,
愛ではじめ
mit
Liebe
beginnen,
もう何も語るこた無いのさ
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen,
感じたいだけ
yeah
ich
will
nur
noch
fühlen,
yeah.
忙しない街も黄昏れ
Auch
die
geschäftige
Stadt
dämmert
dahin,
僕らは風に揺られて
wir
wiegen
uns
im
Wind.
心は言葉を失くして
Mein
Herz
verliert
die
Worte,
感じられるは愛だけ
und
ich
kann
nur
noch
Liebe
fühlen.
ララララ
ララタラ
ララタラ
yeah
Lalala
Lalala,
yeah
タララ
タラタララ
タタタタ
Tarara
Tararara
Tatata.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaze Fujii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.