Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キリがないから
Weil es kein Ende nimmt
キリがないから
Weil
es
kein
Ende
nimmt,
ここで終わらすだけなの
mache
ich
hier
einfach
Schluss.
さもなけりゃ
永遠に
永遠に
彷徨うザマ
Sonst
wäre
es
das
Elend,
ewig,
ewig
umherzuirren.
あとがナイから
Weil
es
kein
Zurück
mehr
gibt,
ここで戦うだけなの
kämpfe
ich
hier
einfach.
この旅は
そんなに
そんなに
甘かないわ
Diese
Reise
ist
nicht
so,
nicht
so
einfach.
迷える可愛い子羊たち
Ihr
verirrten,
süßen
Lämmer,
彷徨う間に月日は経ち
während
ihr
umherirrt,
vergehen
die
Tage
und
Monate.
気づけばハタチは遠い過去
Wenn
ich
es
bemerke,
ist
Zwanzig
ferne
Vergangenheit.
いや夢?マボロシ!
Nein,
ein
Traum?
Eine
Illusion!
何も知らない十四の秋
Der
Herbst
mit
vierzehn,
als
ich
nichts
wusste.
いつまで引きずる中二の時
Wie
lange
schleppe
ich
diese
peinliche
Mittelstufenzeit
mit
mir
herum?
ここらでそろぼち舵を切れ
Hier
wird
es
langsam
Zeit,
das
Ruder
herumzureißen.
いま行け、未開の地
Jetzt
geh,
ins
unerschlossene
Land!
キリがないから
Weil
es
kein
Ende
nimmt.
キリがないから
Weil
es
kein
Ende
nimmt,
ここで終わらすだけなの
mache
ich
hier
einfach
Schluss.
さもなけりゃ
永遠に
永遠に
彷徨うザマ
Sonst
wäre
es
das
Elend,
ewig,
ewig
umherzuirren.
あとがナイから
Weil
es
kein
Zurück
mehr
gibt,
ここで戦うだけなの
kämpfe
ich
hier
einfach.
この旅は
そんなに
そんなに
甘かないわ
Diese
Reise
ist
nicht
so,
nicht
so
einfach.
迷える可愛い子羊たち
Ihr
verirrten,
süßen
Lämmer,
彷徨う間に月日は経ち
während
ihr
umherirrt,
vergehen
die
Tage
und
Monate.
気づけばハタチは遠い過去
Wenn
ich
es
bemerke,
ist
Zwanzig
ferne
Vergangenheit.
いや夢?マボロシ!
Nein,
ein
Traum?
Eine
Illusion!
何も知らない十四の秋
Der
Herbst
mit
vierzehn,
als
ich
nichts
wusste.
いつまで引きずる中二の時
Wie
lange
schleppe
ich
diese
peinliche
Mittelstufenzeit
mit
mir
herum?
ここらでそろぼち舵を切れ
Hier
wird
es
langsam
Zeit,
das
Ruder
herumzureißen.
いま行け、未開の地
Jetzt
geh,
ins
unerschlossene
Land!
キリがないから
Weil
es
kein
Ende
nimmt.
キリがないから
Weil
es
kein
Ende
nimmt.
キリがないから
Weil
es
kein
Ende
nimmt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaze Fujii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.