Fujii Kaze - 罪の香り - перевод текста песни на немецкий

罪の香り - Fujii Kazeперевод на немецкий




罪の香り
Duft der Sünde
声も聞かさないで 出て行って
Ohne ein Wort zu sagen, bist du gegangen
いったい何が欲しいわけ
Was genau willst du eigentlich?
何も触らないで ほっといて
Fass nichts an, lass mich in Ruhe
何も求めちゃいないのに
Obwohl ich doch gar nichts verlange
怠惰がうるさいのよ
Die Trägheit ist so laut
いつも落ちる方がラクなの
Es ist immer leichter, nachzugeben
だけど ハートが分かってるの
Aber mein Herz weiß es
あとで死ぬほど 泣かなきゃいけないこと
Dass ich später höllisch weinen muss
理性がショボいのよ
Meine Vernunft ist schwach
気づかぬフリで甘やかしてるの
Ich tue so, als merkte ich nichts, und lasse es zu
だけど そろそろ耐え難いの
Aber langsam wird es unerträglich
別の恐怖と 今は戦ってるの
Ich kämpfe jetzt gegen eine andere Angst
おっと 罪の香り
Oh, der Duft der Sünde
抜き足差し足忍び足
Auf leisen Sohlen, schleichend
おっと 罪の香り
Oh, der Duft der Sünde
逆らい難い嫌な匂い
Ein widerlicher Geruch, dem man schwer widersteht
おっと 罪の香り
Oh, der Duft der Sünde
気づいた時にはまだ早い
Wenn ich es bemerke, ist es noch nicht zu spät
ちょっと もうヤメたり
Hey, hör jetzt lieber auf damit
全部消えて無くなる前に
Bevor alles verschwindet und verloren geht
ほんの少しだけ それだけで
Nur ein kleines bisschen, das allein
ふりだしに帰り得るのも
Kann einen wieder zum Anfang zurückwerfen
でも藻搔いた分だけ 強くなって
Aber so sehr man auch kämpft, man wird stärker
救いは必ず来るもの
Und Erlösung kommt bestimmt
エゴはやかましいのよ
Das Ego ist so lästig
ちょっとお席はずしといてよ
Verschwinde bitte kurz
誰も 何も 座れないとこ
Ein Ort, wo niemand, nichts sitzen kann
神聖な場所 もう邪魔でしかないの
Ein heiliger Ort, du bist nur noch im Weg
欲望 しつこいのよ
Das Verlangen ist so hartnäckig
消えたそばから現れないでよ
Kaum ist es weg, tauch nicht wieder auf
懲りもせんと 付きまとうのも
Dass du mich unbelehrbar verfolgst
これで最後よ 鼻が利きだしたのよ
Das ist das letzte Mal, meine Nase ist schärfer geworden
おっと 罪の香り
Oh, der Duft der Sünde
抜き足差し足忍び足
Auf leisen Sohlen, schleichend
おっと 罪の香り
Oh, der Duft der Sünde
逆らい難い嫌な匂い
Ein widerlicher Geruch, dem man schwer widersteht
おっと 罪の香り
Oh, der Duft der Sünde
気づいた時にはまだ早い
Wenn ich es bemerke, ist es noch nicht zu spät
ちょっと もうヤメたり
Hey, hör jetzt lieber auf damit
全部消えて無くなる前に
Bevor alles verschwindet und verloren geht
もう恥じることなんてない
Es gibt nichts mehr, wofür ich mich schämen müsste
他に怖いものなどない
Es gibt nichts anderes, wovor ich Angst hätte
もう恥じることなんてない
Es gibt nichts mehr, wofür ich mich schämen müsste
他に怖いものなどない
Es gibt nichts anderes, wovor ich Angst hätte





Авторы: Kaze Fujii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.