Fujii Kaze - YASASHISA - перевод текста песни на немецкий

YASASHISA - Fujii Kazeперевод на немецкий




YASASHISA
GÜTE
今何を見ていた あなたの夢を見た
Was habe ich gerade gesehen? Ich habe von dir geträumt.
優しさに殺られた あの人の木陰で
Von deiner Güte überwältigt, im Schatten jenes Baumes.
今何を見ていた あなたの影を見た
Was habe ich gerade gesehen? Ich sah deinen Schatten.
優しさに震えた あの腕の中で
Ich zitterte vor Güte, in diesen Armen.
温もりに 触れたとき わたしは冷たくて
Als ich die Wärme spürte, war ich kalt.
優しさに 触れたとき わたしは小さくて
Als ich die Güte spürte, war ich klein.
この広い世界の中じゃ収まらない
In dieser weiten Welt finde ich keinen Platz.
あなたの心 わたし泳ぐだけ
Ich schwimme nur in deinem Herzen.
ちっぽけで からっぽで 何にも持ってない
Winzig und leer, habe ich nichts.
優しさに 触れるたび わたしは恥ずかしい
Jedes Mal, wenn ich deine Güte spüre, schäme ich mich.
知らぬ間に 失くしちゃうから
Weil ich es unbemerkt verliere,
心に深く刻み込んだ あなたの眼差し
habe ich deinen Blick tief in mein Herz eingraviert.
今何を見ていた あなたの目を見てた
Was habe ich gerade gesehen? Ich sah in deine Augen.
優しさに殺られた あの人の木陰で
Von deiner Güte überwältigt, im Schatten jenes Baumes.
今何を見ていた あなたの影を見た
Was habe ich gerade gesehen? Ich sah deinen Schatten.
優しさに震えた あの腕の中で
Ich zitterte vor Güte, in diesen Armen.
置き去りにした愛情を 探しに帰って
Ich kehre zurück, um die verlassene Liebe zu suchen.
温もり満ちた感情を いま呼び覚まして
Und rufe jetzt die von Wärme erfüllten Gefühle wach.
凍えた心が愛に溶けてゆく
Mein erstarrtes Herz schmilzt in Liebe dahin.
花の咲く季節が戻ってくる
Die Jahreszeit der blühenden Blumen kehrt zurück.
今何を見ていた あなたの目を見てた
Was habe ich gerade gesehen? Ich sah in deine Augen.
優しさに殺られた あの人の木陰で
Von deiner Güte überwältigt, im Schatten jenes Baumes.
それだけで良かった 何より強かった
Das allein war gut, es war stärker als alles andere.
優しさでよかった ただそれだけで
Es war gut, dass es Güte war, nur das allein.





Авторы: Kaze Fujii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.