Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zakładam
skórzaną
kurtkę
i
moje
najki
Ich
ziehe
meine
Lederjacke
und
meine
Nikes
an
Sprawdzam
czy
wszystko
mam
Ich
checke,
ob
ich
alles
dabeihabe
Telefon
fajki
portfel
słuchawki
Handy,
Kippen,
Portemonnaie,
Kopfhörer
Piętnasta
tak
się
zaczynają
poranki
Fünfzehn
Uhr,
so
beginnen
die
Morgen
Załatwiam
co
mam
załatwić
Ich
erledige,
was
ich
zu
erledigen
habe
Sprawdzam
co
mam
sprawdzić
Ich
checke,
was
ich
zu
checken
habe
Trafiam
na
typa
na
którego
wolałbym
nie
trafić
(wolałbym
nie
trafić)
Ich
treffe
einen
Typen,
den
ich
lieber
nicht
getroffen
hätte
(lieber
nicht
getroffen
hätte)
Każda
twoja
sprawa
to
nie
moja
sprawa
Jede
deiner
Angelegenheiten
ist
nicht
meine
Angelegenheit
Jak
coś
mówisz
to
leci
mi
piana
(z
ust)
Wenn
du
was
sagst,
kriege
ich
Schaum
(vor
dem
Mund)
Wsiadam
w
bus
no
cóż
Ich
steige
in
den
Bus,
na
ja
Nie
mam
prawa
jazdy
a
jak
będę
miał
Ich
habe
keinen
Führerschein,
und
wenn
ich
einen
habe
To
kupię
se
auto
i
będzie
to
lambo
Dann
kaufe
ich
mir
ein
Auto
und
es
wird
ein
Lambo
sein
Nie
wsiądę
do
Mazdy
Ich
steige
nicht
in
einen
Mazda
Każdy
mnie
pyta
kiedy
wyjdzie
płyta
Jeder
fragt
mich,
wann
die
Platte
rauskommt
Trueschool
Newschool
czy
może
ulica
Trueschool,
Newschool
oder
vielleicht
Straße
Co
kurwa
będzie
nawijał
o
chodnikach
Was
zum
Teufel
wird
er
über
Bürgersteige
rappen
Się
zapomniałem
przywitać
(fukaj)
Ich
habe
vergessen,
mich
vorzustellen
(Fukaj)
Nagrywam
muzykę
a
końca
nie
widać
Ich
nehme
Musik
auf
und
kein
Ende
ist
in
Sicht
Jest
dopiero
wrzesień
Es
ist
erst
September
Ja
wiem
co
przyniesie
mi
następny
rok
Ich
weiß,
was
mir
das
nächste
Jahr
bringen
wird
Kładę
wersy
na
kartkę
ty
obudź
matkę
babkę
sąsiadkę
Ich
bringe
Verse
zu
Papier,
du
weck
deine
Mutter,
Oma,
Nachbarin
auf
Głośnik
na
klatkę
i
niech
się
buja
cały
blok
(cały
blok)
Lautsprecher
auf
die
Brust
und
lass
den
ganzen
Block
rocken
(ganzer
Block)
Naprawdę
się
czuję
jak
byłbym
wybrany
Ich
fühle
mich
wirklich,
als
wäre
ich
auserwählt
Mój
geniusz
jak
Piłat
krzyżuje
mi
plany
Mein
Genie
wie
Pilatus
durchkreuzt
meine
Pläne
Nie
umiem
wiązać
się
dziewczynami
Ich
kann
mich
nicht
an
Mädchen
binden
To
co
robię
wiąże
się
z
problemami
Was
ich
tue,
ist
mit
Problemen
verbunden
Tak
między
nami
to
byłem
za
drzwiami
u
Diabła
(Diabła)
So
unter
uns,
ich
war
hinter
der
Tür
beim
Teufel
(Teufel)
I
z
tymi
grzechami
to
prawda
Und
mit
diesen
Sünden,
das
ist
wahr
Ale
poczęstowałem
go
papierosami
do
dziś
jesteśmy
jak
bracia
Aber
ich
habe
ihm
Zigaretten
angeboten,
bis
heute
sind
wir
wie
Brüder
Pierwszy
grime
w
Polsce
pierwszy
rap
na
ośce
Erster
Grime
in
Polen,
erster
Rap
im
Viertel
Oddech
bo
płuca
niesprawne
łapię
już
w
ręcę
Ich
schnappe
nach
Luft,
denn
die
Lungen
sind
kaputt,
ich
bekomme
es
schon
mit
Odkąd
zacząłem
palić
fajki
w
szkolnej
łazience
Seit
ich
angefangen
habe,
Kippen
auf
der
Schultoilette
zu
rauchen
Byłem
z
laskami
co
grzeszyły
wszystkim
tylko
nie
intelektem
Ich
war
mit
Mädels
zusammen,
die
mit
allem
sündigten,
nur
nicht
mit
Intellekt
I
w
sumie
to
piękne
jak
mówią
że
zrobią
mi
laskę
za
zdjęcie
Und
eigentlich
ist
es
schön,
wenn
sie
sagen,
sie
blasen
mir
einen
für
ein
Foto
Mówią
że
jestem
piękny
mi
to
nie
przeszkadza
Sie
sagen,
ich
sei
schön,
mich
stört
das
nicht
Dla
was
dziewczyny
tu
mała
rada
Für
euch
Mädels
hier
ein
kleiner
Rat
Idź
wyprostowana
wśród
tych
co
na
kolanach
(chodź
na
kolana)
Geh
aufrecht
unter
denen,
die
auf
Knien
sind
(komm
auf
die
Knie)
Ubiorę
Jordany
garnitur
to
moda
a
mi
na
stylu
zależy
Ich
ziehe
Jordans
an,
Anzug
ist
Mode,
und
mir
liegt
Stil
am
Herzen
W
końcu
nawet
myśli
ubieram
w
słowa
(ty
mordo
ten
wers
mi
leży)
Schließlich
kleide
ich
sogar
Gedanken
in
Worte
(Alter,
dieser
Vers
liegt
mir)
No
co
ty
mi
świecą
się
buty
jej
świecą
się
oczy
Ach
was,
meine
Schuhe
leuchten,
ihre
Augen
leuchten
Kiedy
mnie
widzi
i
mnie
to
nie
dziwi
no
bo
jestem
gwiazdą
Wenn
sie
mich
sieht,
und
das
wundert
mich
nicht,
denn
ich
bin
ein
Star
Świecę
wszystkim
tylko
nie
przykładem
Ich
leuchte
allen,
nur
nicht
als
Vorbild
Łapię
chwile
w
końcu
jestem
aparatem
Ich
fange
Momente
ein,
schließlich
bin
ich
eine
Kamera
Z
fartem
pamętaj
nie
pękaj
Mit
Glück,
denk
dran,
knick
nicht
ein
Pamiętaj
Fukaj
to
Trademark
Fukaj
to
Trademark
Denk
dran,
Fukaj
ist
Trademark,
Fukaj
ist
Trademark
Ja
piosenek
nie
piszę
mi
pisze
je
życie
Ich
schreibe
keine
Lieder,
das
Leben
schreibt
sie
für
mich
Gdy
przeglądam
się
w
lustrze
to
widzę
sukces
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
sehe
ich
Erfolg
A
nie
czekaj
to
moje
odbicie
chcesz
to
wywołaj
moją
kliszę
Ach
nein,
warte,
das
ist
mein
Spiegelbild,
wenn
du
willst,
entwickle
meinen
Film
Bo
wkładam
w
to
tyle
serca
Denn
ich
stecke
so
viel
Herzblut
da
rein
Tyle
rymów
w
wersach
tyle
prawdy
w
tekstach
So
viele
Reime
in
den
Versen,
so
viel
Wahrheit
in
den
Texten
Ma
być
milion
ludzi
na
koncertach
Fukaj
to
Trademark
Es
sollen
eine
Million
Leute
auf
den
Konzerten
sein,
Fukaj
ist
Trademark
Fukaj
to
Trademark
Fukaj
ist
Trademark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksander Wasiluk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.