Fuki - Rのない月の恋はよくない - перевод текста песни на немецкий

Rのない月の恋はよくない - Fukiперевод на немецкий




Rのない月の恋はよくない
Liebe in Monaten ohne R ist nicht gut
ぬらりくらり 覚悟が無い
Schlüpfrig, ausweichend, keine Entschlossenheit
半可通 不一致フィロソフィー
Halbwissen, inkonsistente Philosophie
世間知らず 月夜の蟹
Weltfremd, ein Krebs im Mondlicht
不釣り合いでしょ おことわり!
Unpassend, nicht wahr? Ich lehne ab!
タペタムもないから
Da ich kein Tapetum habe
視界がきかないだけ
Kann ich einfach nicht gut sehen
平常を奪われそうな事態
Eine Situation, die mir meine Fassung zu rauben droht
斯くして...
Und so...
とめられない
Nicht aufzuhalten
とめられない
Nicht aufzuhalten
たて座でキミを守りたい
Mit dem Sternbild Schild möchte ich dich beschützen
イカサマルーティンしたくない
Ich will keine betrügerische Routine
そっと隣で 生きてみたい
Leise an deiner Seite möchte ich leben
やめられない
Ich kann nicht aufhören
やめられない
Ich kann nicht aufhören
質より量よりトキメキ
Mehr als Qualität, mehr als Quantität, das Herzklopfen
素直になり「そばにいたい」
Ehrlich werden und sagen „Ich will bei dir sein“
なんて言えれば
Wenn ich das nur sagen könnte
それがいーのに
Das wäre doch gut
この世はプラマイゼロの仕組み
Diese Welt ist ein Plus-Minus-Null-System
右目の真紅が濡れたのは
Dass das Scharlachrot meines rechten Auges nass wurde
お近づきの証?
Ein Zeichen, dass wir uns näherkommen?
ひがみ そねみ 惨めじゃない?
Neid, Missgunst, ist das nicht erbärmlich?
生意気言わないで 家来
Sei nicht frech, mein Diener
妄想競争 寝れない天井に
Wahnvorstellungs-Wettlauf, an der schlaflosen Decke
羊のコピペは もーうんざり
Das Copy-Paste von Schafen habe ich satt
そうね、ご希望なら
Nun, wenn du es wünschst
月兎耳も薔薇にする
Werde ich selbst Mondhasenohren zu Rosen machen
飽きさせないファンタジーしたい
Ich will eine Fantasie schaffen, die dich nicht langweilt
どうして?
Warum?
とめられない
Nicht aufzuhalten
とめられない
Nicht aufzuhalten
冷めたレールに戻れない
Ich kann nicht auf die kalten Schienen zurückkehren
神様ジーニー頼らない
Auf Gott oder Dschinns verlasse ich mich nicht
怒らせてみたくて 惑わす
Ich will dich wütend machen und verwirre dich
やめられない
Ich kann nicht aufhören
やめられない
Ich kann nicht aufhören
ソーダガラスよりも薄い?
Dünner als Sodaglas?
「向こう側が透ける恋」
„Eine Liebe, durch die man hindurchsehen kann“
なんて言われても
Auch wenn man mir das sagt
気にしない!
Ist mir egal!
この世はエスとエヌの仕組み
Diese Welt ist ein System aus S und N
片方背を向ければ反発
Wenn einer den Rücken kehrt, stoßen sie sich ab
手に負えないジェラシー
Unkontrollierbare Eifersucht
タノシヤ ついてるのは もちつき?
Die Freude... was damit einhergeht, ist Mochi-Stampfen?
サミシヤ ついてるのは 意表かも?
Die Einsamkeit... was damit einhergeht, ist vielleicht Überraschung?
ウヤムヤ ついてるのは 嘘かな?
Die Unbestimmtheit... was damit einhergeht, sind vielleicht Lügen?
カナシヤ ついてるのは 悪態さ!
Die Traurigkeit... was damit einhergeht, sind Beschimpfungen!
とめられない
Nicht aufzuhalten
とめられない
Nicht aufzuhalten
キミのつごもりさえ 知りたい
Selbst deine dunkelste Seite will ich kennen
何様チューニングしたくない
Ich will mich nach niemandem richten
だって キミのみ困らせたい
Denn ich will nur dich in Verlegenheit bringen
やめられない
Ich kann nicht aufhören
やめられない
Ich kann nicht aufhören
トラウマも消す手品なら
Wenn es ein Zaubertrick ist, der selbst Traumata löscht
キミのために 使いたい
Möchte ich ihn für dich einsetzen
タネも仕掛けも
Sowohl der Trick als auch der Mechanismus
愛わずらい
Ist Liebeskummer
この世は矛盾
Diese Welt ist ein Widerspruch
キミはずばり 浅すぎるのに
Du bist, ehrlich gesagt, viel zu oberflächlich, und doch
溺れてく
Ertrinke ich
息できない!
Ich kann nicht atmen!
ワタシ Moon Rabbit スキの しるし
Ich, Moon Rabbit, ein Zeichen der Zuneigung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.