Fukkit feat. Sabino - The Killing Joke - перевод текста песни на немецкий

The Killing Joke - Fukkit , Sabino перевод на немецкий




The Killing Joke
Der Tötende Witz
Bitch, bitch, bitch
Schlampe, Schlampe, Schlampe
Let the old me die, bitch, he ain't coming back
Lass das alte Ich sterben, Schlampe, er kommt nicht zurück
Like a teen suicide, y'all keep going out sad
Wie bei 'nem Teenie-Selbstmord, ihr endet alle traurig
Put the money in the bag, wave the fuckin' white flag
Pack das Geld in die Tasche, hisst die verdammte weiße Flagge
When the smoke subsides, that's gon' be a long drag
Wenn der Rauch sich legt, wird das ein langer, schwerer Zug
Got dogs on the [?], bet it bites when it's mad
Hab Hunde an der [?], wette, es beißt, wenn es wütend ist
And they know I got swag so they jock, tryna grab
Und sie wissen, ich hab Swag, also äffen sie nach, versuchen zu greifen
On my dick like a ass, nigga, get off [?]
An meinem Schwanz wie ein Arschloch, Nigga, verpiss dich [?]
Got a Glock and it blast, [?]
Hab 'ne Glock und sie ballert, [?]
They not finna clash, nigga, don't act brash
Die werden nicht aufeinanderprallen, Nigga, sei nicht vorlaut
Get cut like a rash, and the blunt got hash
Wirst geschnitten wie ein Ausschlag, und der Blunt hat Hasch
Stay high off my ass in the same old stash
Bleib total high im selben alten Versteck
I'm back in my bag, do you dirty, my bad
Bin wieder voll drauf, tu dir Übles an, sorry dafür
You really not red and the South gettin' mad
Du bist echt nicht "red" und der Süden wird sauer
A nigga got class like a teacher [?]
Ein Nigga hat Klasse wie ein Lehrer [?]
You really just a fad, if the flow go bad
Du bist wirklich nur 'ne Modeerscheinung, wenn der Flow schlecht wird
A nigga [?]
Ein Nigga [?]
Y'all all really comin' with shit
Ihr kommt alle echt mit Scheiße an
"Oh, Fukkit, you sound the same since Scratch Paper, man"
"Oh, Fukkit, du klingst seit Scratch Paper gleich, Mann"
Man, shut the fuck up
Mann, halt die Fresse
Honestly, shut the fuck up before you get
Ehrlich, halt die Fresse, bevor du
Smacked for sayin' some stupid-ass shit like that
Eine geklatscht kriegst, weil du so dumme Scheiße laberst
You sound retarded—
Du klingst zurückgeblieben—
Heard they got problems where it's at, I'll lay a nigga flat
Hab gehört, die haben Probleme da, wo es abgeht, ich leg 'nen Nigga flach
Till you see me on the map, I'm on you like plaque
Bis du mich auf der Karte siehst, häng ich an dir wie Plaque
While they buggin' like a nat, my pockets gettin' fat
Während die nerven wie Mücken, werden meine Taschen fett
Now they workin' on some abs, and [?] is workin' [?]
Jetzt arbeiten sie an Bauchmuskeln, und [?] arbeitet [?]
Got a squad, they hit the flank, they take it like a tank
Hab 'ne Squad, sie greifen die Flanke an, nehmen es wie ein Panzer
And the ass what I spank, she drippin' like a sink
Und den Arsch, den ich versohle, sie tropft wie ein Waschbecken
Got the [?], [?]
Hab das [?], [?]
Man, she really think I'm famous, shouts to Kay P in L.A.
Mann, sie denkt echt, ich bin berühmt, Grüße an Kay P in L.A.
And I body like a model but I know it [?]
Und ich kill's wie ein Model, aber ich weiß es [?]
I could point the semi-auto at your bro and let it spray
Könnte die Halbautomatik auf deinen Bro richten und sie sprühen lassen
Got the molly by the rocket, keep it tuckin' like a shank
Hab das Molly bei der Rakete(?), halte es versteckt wie ein Stichmesser
If my niggas got a problem, they gon' rearrange your face
Wenn meine Niggas ein Problem haben, werden sie dein Gesicht neu anordnen
And I kill it 'cause I gotta just to feel a little safe
Und ich kill' es, weil ich muss, nur um mich ein bisschen sicher zu fühlen
I'm a product of my father and my momma on a date
Bin ein Produkt meines Vaters und meiner Mama bei einem Date
He was nothing to me always, why the fuck you think it change?
Er war mir immer nichts, warum zum Teufel denkst du, das ändert sich?
[?], then I'm shootin' at the face, okay (Okay)
[?], dann schieß ich ins Gesicht, okay (Okay)
Stop fuckin' lookin' at me
Hör auf, mich verdammt nochmal anzustarren
You don't understand what you don't understand
Du verstehst nicht, was du nicht verstehst
Bro, I don't wanna say it again, just
Bro, ich will es nicht nochmal sagen, einfach
You shouldn't even know—
Du solltest es nicht mal wissen—
It's pathetic
Es ist erbärmlich
Huh (It is pathetic)
Huh (Es ist erbärmlich)
When they girl suck me up, closest that they get to toppin' me
Wenn ihr Mädel mich bläst, ist das das Nächste, wie sie mich toppen
Gave her right back, wasn't in the mood for robbery
Gab sie direkt zurück, war nicht in Stimmung für Raub
I'm jokin', all comedy, man, all you mad ironically
Ich scherze nur, alles Comedy, Mann, ihr seid alle ironischerweise sauer
'Cause when since you all did not humor me, I laugh at idiocracy
Denn da ihr mich alle nicht amüsiert habt, lache ich über Idiokratie
Run into your day job for my entertainment
Stürme in deinen Tagesjob zu meiner Unterhaltung
Punch into the clock, off the flak when he rage, man
Stempel ein, außer Gefahr, wenn er tobt, Mann
Opposite of that, fuckin' wonder where the day went
Gegenteil davon, frage mich verdammt, wo der Tag hin ist
Golden hour shots, Brando pull up with the A1
Fotos zur goldenen Stunde, Brando kommt mit dem A1 an
Oh, you want convention? Well, keep suckin' on that same dick
Oh, du willst Konvention? Na, dann lutsch weiter am selben Schwanz
You ain't got no talent, always runnin' out that same trick
Du hast kein Talent, ziehst immer denselben Trick ab
Everyone's a critic till yo' family down the range, bitch
Jeder ist ein Kritiker, bis deine Familie am Schießstand ist, Schlampe
Narcissistic tendencies and [?] in the Range whip
Narzisstische Tendenzen und [?] im Range Rover
See me how I'm runnin', gotta wait for the unzip
Sieh mich, wie ich renne, musst auf den Reißverschluss warten
Jerk it like she nervous when she comin' with the tight grip
Wichst ihn, als ob sie nervös ist, wenn sie mit dem festen Griff kommt
Watchin' for the quick slip, got it off the tongue tip
Achte auf den schnellen Ausrutscher, hab's auf der Zungenspitze
Call it how you want it but still probably get that [?] skipped
Nenn es, wie du willst, aber wahrscheinlich wird das [?] trotzdem übersprungen
Real quick
Ganz schnell





Fukkit feat. Sabino - Cerberus
Альбом
Cerberus
дата релиза
25-10-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.